Нижче наведено текст пісні Bäst , виконавця - Oskar Linnros з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oskar Linnros
Jag tänker lova att det är du och jag för evigt
Fast jag hatar de jag sagt så till förut
Jag tänker lita på att marken orkar med mig
För jag är bäst i Sverige snart
När det är svart är det för att man ska se fyrverkerierna
Det är inte tårar, det är bara smycken du har lånat ett tag (Hey)
Du måste lita på att ingen kommer ta sig förbi dig
Om du är bäst (Du är bäst)
Om du är bäst i Sverige
Du måste tro på att hoten de skrivit aldrig blir på riktigt
Du måste gå och bara lita på att bilarna ska bromsa in
Och du måste ta varje smäll och bli van vid att allting går sönder
Om du är bäst, om du är bäst av alla här
Och vi förtjänar lite motherfucking fyrverkerier
Det är inte tårar, det är smycken jag har lånat ett tag (Hey)
Låt ingen annan, låt ingen annan ta sig förbi dig
För du är bäst baby, yes, du är bäst i Sverige
Snart
Och du måste lita på att ni två blir för evigt, babe
Fast man aldrig träffar nån som haft sån tur
Du måste bara gå över bron
Under press och utan tro
Och denna tid den är så keff
Men du är bäst av alla här
Snart
Var inte rädd (Var inte rädd)
Var inte rädd (Var inte rädd)
Var inte rädd (Var inte rädd)
Var beredd (Var beredd)
Var inte rädd (Var beredd)
Я обіцяю, що це ми з тобою назавжди
Хоча я ненавиджу тих, про кого я це говорив раніше
Я буду вірити, що земля впорається зі мною
Тому що скоро я найкращий у Швеції
Коли темно, це бачити феєрверк
Це не сльози, це просто прикраси, які ти позичив на деякий час (Гей)
Ви повинні вірити, що повз вас ніхто не пройде
Якщо ти найкращий (Ти найкращий)
Якщо ти найкращий у Швеції
Ви повинні вірити, що погрози, які вони написали, ніколи не будуть реальними
Ви просто повинні бути більш розбірливими з допомогою, яку ви надаєте іншим людям
І ви повинні прийняти кожен удар і звикнути до того, що все ламається
Якщо ти найкращий, якщо ти найкращий з усіх тут
І ми заслуговуємо на проклятий феєрверк
Це не сльози, це прикраси, які я позичив на деякий час (Гей)
Нехай ніхто інший, нехай ніхто інший не проходить повз вас
Тому що ти найкраща дитина, так, ти найкраща у Швеції
Незабаром
І ви повинні вірити, що ви двоє залишитеся назавжди, дитинко
Хоча ти ніколи не зустрічаєш нікого, кому так пощастило
Треба лише перейти міст
Під тиском і без віри
І цього разу це так круто
Але ти тут найкращий з усіх
Незабаром
Не бійся (Не бійся)
Не бійся (Не бійся)
Не бійся (Не бійся)
Будьте готові (Будьте готові)
Не бійся (Будь готовий)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди