Нижче наведено текст пісні Via Dolorosa / My Springnight`s Sacrifice , виконавця - Ophthalamia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ophthalamia
Spring colour my world
And its soulless body with this hate for life of death
From the dying snow
I feel the dripping water reborn my breath
The first flight of the butterfly
Reminds me about my hate for life
Stronger death is than love
For that your destiny is my knife
Oak, popular, pine and birch
Alder hear my immortality demand
Leafy white bearded woods
Hungry I am for his majestic king of the hillsides has
Grown green again
Under this rock, under that cliff
The sparkling frozen burnt
Mandrake rise now 'cause the beheaded sing
The heartbeat of the fungus and the anemony
Will be liquitated
Earthworms chill in the lichen foggy ground and the
Insects breathe, evil sprout
This is the nightfall of the wolf
Howling blasphemes in the
Night just like in the past
I am Megalomania the Diabolic
A stormruler of the southern borns
And I command generation of legions
In my ultimate magnificence
I do have no tears, I do have no funcken fear
On this battle my princess I will be your berseck
Undress my bride and let us feed upon lust
My precious whore I’m delighted by your pain
Oh beloved, trust you must never do
Your scream is heard but nothing they can do
Lie upon this mossgrown altar
And the dewdrops wet will feel your heat
Be my Bathori, my Nosferatu, my black evil witch
My delighted disciple
In your arms I will love
In your arms I will hate
Daughter, this sacrifice is for you
A black shape of Satan
Watches our darkened desires, join him
As a bat on the black sky
The shadow of Evil spreads over this world
Sun won’t set you free
Heading for the dark
Detta er upprum vonsku
«Pi engar si grona, under himlen si mork
Ute I det skona, vid nyvakinad bjork
Virnattens sista timma, for med sig ditt namn
Pi detta felt av dimma, forenas vi I gronskans famn
Endast mine och stjernor, mitt onda beger vet
Sisom eldens vilda ternor, k+rleken falsk gor dig het
Mitt viroffer du er, blodet frin ditt vita skote
Din sjel slits iser, doden dig har kommit til motes"
On a meadows so green, under the dark sky
Out in the beautiful, by newly awakened birch
The last hour of the springnight, carries your name
On this field of mist, we unite in the embrace of the green
Only the moon and the stars my evil desire knows
Like the wild brides of fire, false love makes you warm
You are my sacrifice to spring, the blood from your wet cunt
Your soul tars apart, death has come for you
Весна розфарбуй мій світ
І його бездушне тіло з цією ненавистю до життя смерті
Від вимираючого снігу
Я відчуваю, як вода, що капає, відроджує мій подих
Перший політ метелика
Нагадує мені про мою ненависть до життя
Сильніша смерть ніж любов
Тому твоя доля — мій ніж
Дуб, популярний, сосна і береза
Вільха почуй мій вимогу безсмертя
Листяні білі бородатий ліс
Я голодний за його величного короля схилів
Знову зеленіли
Під цією скелею, під тою скелю
Іскриста заморожена згоріла
Мандрагора піднімається зараз, бо обезголовлені співають
Серцебиття гриба й анемонія
Буде ліквідовано
Дощові черв’яки охолоджуються в лишайниковій туманній землі та
Комахи дихають, зло проростає
Це ночі вовка
Виття богохульства в
Ніч, як у минулому
Я Мегаломанія Діяболік
Володар штурму південних народів
І я командую поколінням легіонів
У моїй безмежній величі
У мене немає сліз, у мене немає страху
У цій битві моя принцеса я буду твоїм безумцем
Роздягніть мою наречену і дозвольте нам харчуватися пожадливістю
Моя дорогоцінна повія, я в захваті від твого болю
О коханий, довіряй, що ти ніколи не повинен робити
Ваш крик чути, але вони нічого не можуть зробити
Ляжте на цей порослий мохом вівтар
І мокрі краплі роси відчують твоє тепло
Будь моїм Баторі, моїм Носферату, моєю чорною злою відьмою
Мій задоволений учень
У твоїх обіймах я буду любити
У твоїх обіймах я буду ненавидіти
Дочко, ця жертва для тебе
Чорна фігура Сатани
Спостерігає за нашими затемненими бажаннями, приєднуйся до нього
Як летюча миша на чорному небі
Тінь Зла поширюється на цей світ
Сонце не звільнить вас
Направляючись до темряви
Detta er upprum vonsku
«Pi engar si grona, under himlen si mork
Ute I det skona, vid nyvakinad bjork
Virnattens sista timma, for med sig ditt namn
Pi detta feel av dimma, forenas vi I gronskans famn
Endast mine och stjernor, mitt onda beger vet
Sisom eldens vilda ternor, k+rleken falsk gor dig het
Mitt viroffer du er, blodet frin ditt vita skote
Din sjel slits iser, doden dig har kommit til motes"
На таких зелених лугах, під темним небом
Над прекрасним, біля щойно пробудженої берези
Остання година весняної ночі носить твоє ім’я
На цім полі туману ми об’єднуємося в обіймах зелені
Лише місяць і зорі знає моє злобажання
Як дикі вогняні наречені, фальшиве кохання зігріває вас
Ти моя жертва весні, кров із твоєї мокрої пізди
Душа твоя розсипається, смерть прийшла за тобою
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди