
Нижче наведено текст пісні Something Wicked , виконавця - Omnicide з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Omnicide
If you prick us do we not bleed?
If you tickle us do we not laugh?
If you poison us do we not die?
(And) if you wrong us shall we not revenge?
Foul is fair — fair is foul,
Hovering through fog and filthy air
Are thoughts of blood red anger
Born of this obscene epiphanic scene
Society (must) have eaten from the insane root, that takes the reason prisoner
To riddle all the wrong answers of what has to be and no to be
We didn’t stop to fear our neighbors
The border stone has never been removed
War all along was what we sought
Henceforth an ethic cleansing, at one fell swoop
There are daggers in my words.
The sharper phrased
The nearer bloody
So come dagger, let me clutch thee,
To venesect the limb of this sick society
By the pricking in my thumbs, something wicked this way… comes
Hell hath no furry than the human condition methinks
Never delivered from evil, mere dagger spells redemption
Even though the redeemed doth protest to much
If you prick me I will/do not bleed!
If you tickle me I will/do not laugh!
If you poison me I will/do not die!
As you’ve wronged I shall seek revenge!
Foul is fair — fair is foul,
Hovering through fog and filthy air
Are thoughts of blood red anger
Born of this obscene epiphanic scene
Якщо ви вколете нас, ми не кровоточимо?
Якщо ви нас лоскочете, ми не сміємося?
Якщо ви отруїте нас, ми не помремо?
(І) якщо ви скривдите нас, ми не помстимося?
Фол — це справедливо — чесно — це фол,
Парячи крізь туман і брудне повітря
Це думки про криваво-червоний гнів
Народжений цією непристойною епіфанічною сценою
Суспільство (мабуть) з'їло божевільний корінь, що бере в полон розум
Щоб загадати всі неправильні відповіді що має бути і що не бути
Ми не переставали боятися наших сусідів
Межовий камінь так і не зняли
Війна весь час була тим, чого ми прагнули
Відтепер етичне очищення одним махом
У моїх словах є кинджали.
Чим гостріше сформульовано
Ближчий кривавий
Тож підійди, кинджал, дозволь мені схопити тебе,
Щоб пошкодити кінцівку цьому хворому суспільству
Судячи з поколювання моїх великих пальців, щось лихе тут… приходить
У пеклі немає пухнастих, ніж здається людям
Ніколи не визволений від зла, простий кинджал заклинає спокуту
Навіть незважаючи на те, що спокутований дуже протестує
Якщо ви вколете мене, у мене буде/не буде кровотеча!
Якщо ви будете мене лоскотати, я буду/не сміятисяму!
Якщо ви отруїте мене, я помру/не помру!
Як ти образив, я помщуся!
Фол — це справедливо — чесно — це фол,
Парячи крізь туман і брудне повітря
Це думки про криваво-червоний гнів
Народжений цією непристойною епіфанічною сценою
Omnicide • 2012
Omnicide • 2012
Omnicide • 2012
Omnicide • 2012
Omnicide • 2012
Omnicide • 2012
Omnicide • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди