Нижче наведено текст пісні Thebes , виконавця - OM з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
OM
Descends supine grace of the luminant
Attunes to access light of celestial form
Open the radiant sea-electric.
Seen
Visitant guides and the breath cedes grant release
Hayya ala salah.
From the minaret see
Toward solidaric ground.
Weeps — walk on sadhak
Salute the sun — invocates the first streamed rays
Append the fire right — grounds on approach.
Essene
Grace of the angels guard the sanctum ground
Sentries the eye of the sacred flame
Ablutes the sequence house of being-sheaths
Summit the still point gleams to the realm replete
Compounds reduce abates ideation’s stream
Cognize the clear stream glows at the ground serene
Pulsates the field outbreath’s retention
Become the light — from the eight limbed sojourn freed
Lebanon screen — Damascus road traveler and ground upon a saviour
Eremite breath the cognized avatar — sovereign attainer
Back to ward the flight ground returns to freedomsea
Dweller of the atom systems — projects, reflects, percieves
And attains to integration
The immanent transcendent seen
Time and space fall abandoned
Rise the stoned belief
Lebanon screen — Damascus road traveler.
Rise to flight on steaming skein
The monastic weeps for Axum
Candescent glow of Atman-Sovereign.
Carry on O seeker
Indweller of the particle formed systems mechanics now perceived
Reveal thy will descender
The immanent transcendent seen
Time and space fall abandoned
Rise the stone belief
Toward the red sun rise ascendant way
From the five fold sheath attains release
Within shines the rising glows effulgent feed
Non-emergence of the outer world
And back toward Lebanon — priest ascending
Weeps in the fire rite — down sojourn prevails
Salve the light wall claims reformer
Non-emergence of the outer world
Спускається лежача грація світильника
Налаштовується на доступ до світла небесної форми
Відкрийте сяюче море-електрику.
Побачено
Відвідувачі гіди і дихання передає грант звільнення
Хайя аля салах.
З мінарету див
До солідарної землі.
Плаче — ходити по садхаку
Привітайте сонце — закликає перші промені
Додайте вогонь праворуч — територія на підході.
Єссена
Благодать ангелів охороняє землю святині
Направляє око священного вогню
Змиває послідовний будинок бути-оболонки
Вершина тихої точки сяє на царство, яке переповнює
Сполуки зменшують потік ідей
Усвідомте, як чистий потік світиться на землі спокійно
Пульсує затримка виходу поля
Стань світлом — звільненим від перебування з восьми кінцівок
Екран Лівану — мандрівник по дорозі в Дамаск і рятівник
Відпустошене дихання пізнаний аватар — суверенний здобуток
Назад до наземного польоту повертається до фридомсі
Мешканець атомних систем — проектує, розмірковує, сприймає
І досягає інтеграції
Іманентне трансцендентне побачене
Час і простір залишаються покинутими
Підніміться забита віра
Екран Лівану — мандрівник у Дамаск.
Підніміться до польоту на парящему мотку
Чернець плаче за Аксумом
Світло сяйво Атмана-Государя.
Продовжуйте O seeker
Мешканець утворених частинок систем механіки тепер сприймається
Відкрий волю свою
Іманентне трансцендентне побачене
Час і простір залишаються покинутими
Підніміть кам'яну віру
Назустріч червоному сонцю піднімається висхідний шлях
Від п'ятикратної оболонки досягається звільнення
Всередині сяє висхідний світиться сяючий живлення
Невиникнення зовнішнього світу
І назад до Лівану — священик піднімається
Плаче в обряді вогню — переважає перебування внизу
Salve світла стіна претензій реформатора
Невиникнення зовнішнього світу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди