Plötzlich stand sie da - Oli.P

Plötzlich stand sie da - Oli.P

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:37

Нижче наведено текст пісні Plötzlich stand sie da , виконавця - Oli.P з перекладом

Текст пісні Plötzlich stand sie da "

Оригінальний текст із перекладом

Plötzlich stand sie da

Oli.P

Оригінальний текст

Wir waren ein Zwei-Mann Team

Traum-Team, lebensfroh

Traumpaar und so

Bilderbuch-Lovestory

Uns wird sogar nachgesagt

Wie Romeo und Julia seien

Auch wir unzertrennlich

Und Selbstverständlich

Gab es auch mal Zeiten

In den Streitereien

Die Zweisamkeit begleiteten

Doch bei Weitem durch nichts zu vergleichen

Mit Intrigenin Soap-Operas

Oder Zoff mit der Ex

Eher so lay back

Wie’n Freestyle von Spacks und Tracks

Wie Power of Love and belt the rain fave

Die uns zusammenbrachten

Uns zu Stars, zur Clique machten

Wir dachten an Heirat und all die Dinge

Und träumten jeden Tag von schätzungsweise 2, 3 Kindern

Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht

Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat

Dass ihr Lächeln nur Fassade war

Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit

Und plötzlich stand sie da…

She said it’s over and I knew can hold her

If i try, then she kissed me goodbye

She said she loved me and thought that

I will love with staying

How i wish you were here!

Wie ich dich vererte, mein Schatz

Ich erinnere mich an den Tag

An dem wir uns sahn, dass allererste mal

Ich war ziehmlich angetan

Und dann der erste Kuss, Schulschluss

Glück im Überdruss, auf’m Sozius, der Pegasus

Als ich deine Brust zum ersten mal spürte

Ich spürte Lust und war gerührt

Als du mich ins Paradies entführtest

Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht

Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat

Dass ihr Lächeln nur Fassade war

Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit

Mittlerweile sind die Jahre zwar vergangen

Doch oft noch heute laufen tränen über meine wangen

Der Schmerz sitz noch zu tief

Wenn ich vor dem Stein steh

Auf dem dein Name steht

Ich erinner mich, plötzlich stand sie da

Und sagte «Hi!»

als sei nichts gewesen

Und es täte ihr leid, dass mit uns sei' nun vorbei

Mein Schrei war laut ich hätte es nie geglaubt

Doch sie sprang, und es war hoch

Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht

Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat

Dass ihr Lächeln nur Fassade war

Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit

Переклад пісні

Ми були командою з двох чоловік

Команда мрії, повна життя

пара мрій і таке інше

Книга з картинками історія кохання

Про нас навіть кажуть

Як Ромео і Джульєтта

Ми теж нерозлучні

І звичайно

Були часи

У сварках

Єдність супроводжувала

Але ні з чим не можна порівняти

З інтригуючими мильними операми

Або посваритися з колишнім

Скоріше лежати на спині

Як фрістайл спаків і треків

Як Сила кохання та пояс улюбленця дощу

що зблизило нас

Зробила нам зірок, кліку

Ми думали про шлюб і все таке

І мріяв про двох-трьох дітей щодня

Я ніколи не думав, що зробить зі мною любов

Аварія, яку впізнали надто пізно

Щоб її посмішка була лише фасадом

Сьогодні я розумію, що вона була дитиною смутку

І раптом вона опинилася...

Вона сказала, що все закінчено, і я знав, що можу її утримати

Якщо я спробую, то вона поцілувала мене на прощання

Вона сказала, що любить мене, і так думала

Мені сподобається залишитися

Як я хочу, щоб ти був тут!

Як я зраджу тобі, мій милий

Я пам'ятаю той день

Коли ми побачили один одного, то вперше

Я був дуже вражений

А потім перший поцілунок, випускний

Щастя в нудьзі, на колоні, Пегасі

Коли я вперше відчув твої груди

Я відчув задоволення і був зворушений

Коли ти забрав мене в рай

Я ніколи не думав, що зробить зі мною любов

Аварія, яку впізнали надто пізно

Щоб її посмішка була лише фасадом

Сьогодні я розумію, що вона була дитиною смутку

А тим часом пройшли роки

Але часто сльози течуть по щоках

Біль все ще занадто глибокий

Коли я стою перед каменем

з вашим ім'ям на ньому

Пам’ятаю, раптом вона стояла

І сказав "Привіт!"

ніби нічого не сталося

І їй було б шкода, що ми зараз закінчили

Мій крик був гучним, я б ніколи не повірив

Але вона стрибнула, і це було високо

Я ніколи не думав, що зробить зі мною любов

Аварія, яку впізнали надто пізно

Щоб її посмішка була лише фасадом

Сьогодні я розумію, що вона була дитиною смутку

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди