Ты целовал мои следы - Ольга Зарубина
С переводом

Ты целовал мои следы - Ольга Зарубина

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Ты целовал мои следы , виконавця - Ольга Зарубина з перекладом

Текст пісні Ты целовал мои следы "

Оригінальний текст із перекладом

Ты целовал мои следы

Ольга Зарубина

Оригинальный текст

Листья крупною слезой,

Холодный дождик проливной.

Расстались мы с тобой грозою,

Но все же чувствую: ты мой.

Не жить нам друг без друга, знаю.

Люблю тебя, как в первый раз.

И одиночество прощаю

Захлопнув дверь в прощальный час.

Припев:

Ты целовал мои следы,

Хоть трудно в это верить.

Глаза твои, словно лучи,

Меня ласкали, грели.

Но ты не сможешь без меня.

Твоё я счастье с горем.

Одна любовь, одна судьба,

Надеюсь, ты всё понял.

Дом приют твоей гордыни,

Забыть не сможешь ты меня.

Твоя любовь к другой остынет,

А я останусь навсегда.

Не радостная гостья горю

Живу я в вихре этих чувств.

Исчезнет эта гостья вскоре,

А вместе с ней исчезнет грусть.

Припев:

Ты целовал мои следы,

Хоть трудно в это верить.

Глаза твои, словно лучи,

Меня ласкали, грели.

Но ты не сможешь без меня.

Твоё я счастье с горем.

Одна любовь, одна судьба,

Надеюсь, ты всё понял.

Ты целовал мои следы,

Хоть трудно в это верить.

Глаза твои, словно лучи,

Меня ласкали, грели.

Но ты не сможешь без меня.

Твоё я счастье с горем.

Одна любовь, одна судьба,

Надеюсь, ты всё понял.

Перевод песни

Листя великою сльозою,

Холодний дощ зливи.

Розлучилися ми з тобою грозою,

Але все ж відчуваю: ти мій.

Не жити нам один без одного, знаю.

Люблю тебе, як вперше.

І самотність прощаю

Зачинивши двері в прощальну годину.

Приспів:

Ти цілував мої сліди,

Хоч важко в це вірити.

Очі твої, мов промені,

Мене пестили, гріли.

Але ти не зможеш без мене.

Твоє я щастя з горем.

Одне кохання, одна доля,

Сподіваюся, ти все зрозумів.

Будинок притулок твоєї гордині,

Забути не можеш ти мене.

Твоя любов до другої охолоне,

А я стану назавжди.

Не радісна гостя горю

Живу я у вихрі цих почуттів.

Зникне ця гостя незабаром,

А разом з нею зникне смуток.

Приспів:

Ти цілував мої сліди,

Хоч важко в це вірити.

Очі твої, мов промені,

Мене пестили, гріли.

Але ти не зможеш без мене.

Твоє я щастя з горем.

Одне кохання, одна доля,

Сподіваюся, ти все зрозумів.

Ти цілував мої сліди,

Хоч важко в це вірити.

Очі твої, мов промені,

Мене пестили, гріли.

Але ти не зможеш без мене.

Твоє я щастя з горем.

Одне кохання, одна доля,

Сподіваюся, ти все зрозумів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди