Eurose - Ohrbooten
С переводом

Eurose - Ohrbooten

  • Альбом: Spieltrieb

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Eurose , виконавця - Ohrbooten з перекладом

Текст пісні Eurose "

Оригінальний текст із перекладом

Eurose

Ohrbooten

Оригинальный текст

Was ist passiert?

Wer behält nur das Geld?

Wer kassiert nur das Cash dieser Welt?

Was ist geschehn?

Woher kommen

Wohin gehen die Moneten in diesem System?

Hab' keene Klunker und keen großen Schatz (Nene)

Die Hosen rutschen runter ohne Fettansatz (Bababababa)

Hör' keen Vivaldi uff’m Logenplatz

Ick koof bei Aldi Dosen-schlabberlatz

Wie kann dit sein?

Mann, ick könnte laut schrein

Denn ick hab' keinen einzigen Schein (Ouah)

Hab’s nicht gecheckt, alle Münzen sind weg

Und mein Scheck is und bleibt ungedeckt

Kapitalisto-Styling is doch krank!

Konsum-Terror-Bistro, legal gibts jeden Junk

Naja, dit is so, darum bin ick blank (ick bin blank)

Da hilft keen Dispo und och keene Bank

Ick bin bankrotter als jeder Punk-Rocker

Ey mann, ey wat is schon dabei?

Ick mach' mich locker auch ohne den Schotter

Und scheiß auf die Abzockerei!

Es gibt 'n paar Reiche — ob Amis, ob Scheiche

Die gehn über Leichen und Tod!

Wenn ich euch erreiche, dann spart euch die Beichte

Und teilt doch ma lieber dit Brot!

(One two, one two three four!)

Перевод песни

Що сталося?

Хто зберігає гроші?

Хто в цьому світі збирає лише готівку?

що сталося

Звідки родом

Куди йдуть гроші в цій системі?

Не мати прикрас і великого скарбу (Нене)

Штани сповзають без жирових відкладень (Bababababa)

Не чути Вівальді в ложі

Я піду до консервованого нагрудника Алді

Як це може бути?

Чоловіче, я міг би кричати вголос

Тому що в мене немає жодного квитка (Ой)

Не перевіряв, всі монети зникли

І мій чек відскочив

Стайлінг Capitalisto хворий!

Бістро споживчого терору, все мотлохе легальне

Ну, це так, тому я порожній (я порожній)

Жодний овердрафт і жоден банк не допоможуть

Я більш банкрут, ніж будь-який панк-рокер

Гей, чоловіче, що сталося?

Я впораюся навіть без гравію

І до біса розбійник!

Є кілька багатих людей — чи то американці, чи то шейхи

Вони перебирають трупи і смерть!

Якщо я до вас доберуся, то збережіть вам сповідь

А я краще поділюся хлібом!

(Раз два, один два три чотири!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди