Commissioned By Kings - Oh, Sleeper
С переводом

Commissioned By Kings - Oh, Sleeper

  • Альбом: Son Of The Morning

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:43

Нижче наведено текст пісні Commissioned By Kings , виконавця - Oh, Sleeper з перекладом

Текст пісні Commissioned By Kings "

Оригінальний текст із перекладом

Commissioned By Kings

Oh, Sleeper

Оригинальный текст

Give me your eyes so I can see through fire

Give me your strength so I can stand so strong…

Now we walk on leathered skin to freedom

The tempest roars but I am fearless

With each step I crack and stretch and each breath is a sting to my chest

Oh God, will this push bring purity, will this push bring purity, or…

Bring out the dead!

Bring out the dead!

Bring out what you will have bow down, and they will bow down

«They're climbing, they’re climbing through soil and earth.»

They have my scent!

«but you can stop them, I’m sure…»

Yes, I can best even the devil himself.

«…but your pride has just made it

worse.»

What writhing spite is unearthing here?

Why choose from prodigals a band of cowards

To hoist your banner of love for the world to the slaughter?

«It's just a crack, the smallest of flaws and your legs have now failed you to

crawl

You’re, from the dirt, insurgent to warning, from lion to nothing at all

Look and see, you’re feeble and weak for your body fights only your heart

Call to me and unleash the strength, your soul will begin to roar.»

Give me your eyes so I can see through fire

Give me your strength so I can stand so strong…

I breathe in your light and like fire my colors now light

Though outnumbered by lines, we’ll stay and fight

When we reach the gates all you’ll hear us say is

«Bring out the dead!

Bring out the dead!»

Bring out what you will have bow down and they will bow down

Перевод песни

Дай мені свої очі, щоб я міг бачити крізь вогонь

Дай мені свої сили, щоб я витримав такий сильний…

Тепер ми ходимо по шкіряній шкірі до свободи

Буря реве, але я безстрашний

З кожним кроком я розгинаюся й розгинаюся, і кожен вдих – різь у грудях

Боже, чи цей поштовх принесе чистоту, чи цей поштовх принесе чистоту, чи…

Вивести мертвих!

Вивести мертвих!

Винеси те, що будеш, уклонись, і вони вклоняться

«Вони лазять, вони лазять через ґрунт і землю».

Вони мають мій запах!

«Але ви можете зупинити їх, я впевнений…»

Так, я краще можу навіть самого диявола.

«...але твоя гордість щойно зробила це

гірше.»

Яка звиваюча злоба тут виявляється?

Навіщо вибирати з блудних дітей групу боягузів

Щоб підняти свій прапор любові до світу на бійню?

«Це просто тріщина, найменші вади, і твої ноги зараз не змогли

повзати

Ви, від бруду, від повстанця до попередження, від лева до нічого

Подивись і побачиш, ти слабкий і слабкий, бо тіло бореться тільки з серцем

Покличте до мене і випустіть сили, ваша душа почне ревіти».

Дай мені свої очі, щоб я міг бачити крізь вогонь

Дай мені свої сили, щоб я витримав такий сильний…

Я вдихаю твоє світло і, як вогонь, мої кольори тепер світлі

Ми залишимося і будемо боротися, хоча їх кількість переважає

Коли ми дойдемо до воріт, ви почуєте, що ми скажемо

«Виведи мертвих!

Вивести мертвих!»

Винеси те, що будеш, уклонись, і вони вклоняться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди