НА СНОС - OFFMi
С переводом

НА СНОС - OFFMi

  • Альбом: TO U

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:23

Нижче наведено текст пісні НА СНОС , виконавця - OFFMi з перекладом

Текст пісні НА СНОС "

Оригінальний текст із перекладом

НА СНОС

OFFMi

Оригинальный текст

У-у-у, у-у-у

У-у-у, у-у-у

Skrrt, у-у-у

Мой проспект горит, огни вокруг

Я на свет бегу сквозь тыщи рук

Тупо путаясь, кто враг, а кто друг, тут грязный круг

Мой проспект горит, огни вокруг

Я на свет бегу сквозь тыщи рук

Тупо путаясь, кто враг, а кто друг, тут грязный круг

Будто утро без окна

Будто мудро без бабла

Будто худо без добра

Будто будда без тепла

Будто пепел без огня

Будто рыцарь без меча

А-а, а

Когда ощущаю лишних, не зову юриста

Липнут как ириски, хуй отстанут, слишком близко

Разбежались как собаки от гулкого свиста

Суетливые минуты, как будто таксиста

И я будто бы под приставом так неистово

Я стою за правдой пристально, независимо

Ни отчего

Ни почему

Просто потому, что хочу, я

Просто потому, что могу, я

Правда бывает такой разной

Лишь бы история оказалось классной

Глаза хоть и есть, залиты какой-то краской

Это ненастно и нам не страшно

На снос, на снос, на снос (На-а-а)

На снос, на снос, на снос (На-а-а)

На снос, на снос, на снос, нас

На снос, на снос, на снос, нас

Неуместный

Неуместный

Мой проспект горит, огни вокруг

Я на свет бегу сквозь тыщи рук

Тупо путаясь, кто враг, а кто друг, тут грязный круг

Мой проспект горит, огни вокруг

Я на свет бегу сквозь тыщи рук

Тупо путаясь, кто враг, а кто друг, тут грязный круг

Будто утро без окна

Будто мудро без бабла

Будто худо без добра

Будто будда без тепла

Будто пепел без огня

Будто рыцарь без меча

А-а, а

Перевод песни

У-у-у, у-у-у

У-у-у, у-у-у

Skrrt, у-у-у

Мій проспект горить, вогні довкола

Я на світло біжу крізь тисячі рук

Тупо плутаючись, хто ворог, а хто друг, тут брудне коло

Мій проспект горить, вогні довкола

Я на світло біжу крізь тисячі рук

Тупо плутаючись, хто ворог, а хто друг, тут брудне коло

Неначе ранок без вікна

Начебто мудро без бабла

Неначе погано без добра

Наче будда без тепла

Наче попіл без вогню

Неначе лицар без меча

А-а, а

Коли відчуваю зайвих, не кличу юриста

Липнуть як іриски, хуй відстануть, надто близько

Розбіглися як собаки від гучного свисту

Суєтливі хвилини, наче таксиста

І я ніби би під приставом так несамовито

Я стою за правдою уважно, незалежно

Нічого

Ні чому

Просто тому, що хочу, я

Просто тому, що можу, я

Правда буває такою різною

Аби історія виявилася класною

Очі хоч і є, залиті якоюсь фарбою

Це непогано і нам не страшно

На знесення, на знесення, на знесення (На-а-а)

На знесення, на знесення, на знесення (На-а-а)

На знесення, на знесення, на знесення, нас

На знесення, на знесення, на знесення, нас

Недоречний

Недоречний

Мій проспект горить, вогні довкола

Я на світло біжу крізь тисячі рук

Тупо плутаючись, хто ворог, а хто друг, тут брудне коло

Мій проспект горить, вогні довкола

Я на світло біжу крізь тисячі рук

Тупо плутаючись, хто ворог, а хто друг, тут брудне коло

Неначе ранок без вікна

Начебто мудро без бабла

Неначе погано без добра

Наче будда без тепла

Наче попіл без вогню

Неначе лицар без меча

А-а, а

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди