W Drodze Po Szczęście - O.S.T.R.
С переводом

W Drodze Po Szczęście - O.S.T.R.

  • Альбом: W drodze po szczęście

  • Год: 2018
  • Язык: Польська
  • Длительность: 4:08

Нижче наведено текст пісні W Drodze Po Szczęście , виконавця - O.S.T.R. з перекладом

Текст пісні W Drodze Po Szczęście "

Оригінальний текст із перекладом

W Drodze Po Szczęście

O.S.T.R.

Оригинальный текст

Proszę, złap mnie za rękę, zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj

Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw

W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd

Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach

Gdybym wiedział, jak się czuje król, czułbym się za dwu

Czy wierzyć mam w ten niemal cud, czy raczej to znów przejaw snu

Choć życiem rządzi schemat ról, a miasto zamienia nas w rój

Mówią: «miłości nie ma już», pozwól na serce przelać miód

Mam słabą głowę, silną wolę

Uzależniony stan w stanie pożądania założeń

Założę się, że odpuściłeś sobie i załodze

Platyna, zdrowie, czas, pragnienia leżą na podłodze

To moja dziś droga, czasami zbyt droga

Zanim skonam, będę swymi marzeniami żyć w słowach

Młoda wiara, naszych doznań w Karakorum

Kontra wiara, Biblia, Koran, krwawy folwark, pandemonium

Tak, jestem wierzący, wierzę w siebie

Kolejny grzech, a może dowód, czego jestem pewien

Rodzina, praca, krew, stres w podróży przez ten teren

Ku niebu jak NASA, lot w przestrzeń, przeznaczenie

Proszę, złap mnie za rękę, zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj

Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw

W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd

Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach

Mam przestylówę, inaczej powiem: przekrój

Jak chcesz to zrozumieć, to mnie, człowiek, przekrój

Masz myśli mojej przekrój, gdy w Twojej głowie przestój

Bez fałszu, zbędnych korekt, kolejny projekt jest tu

Gadają w nocnych barach, kto tu mocny w barach

Gangsterskie opowieści trenują głąby bragga

Sława do zbrodni namawia, czy tak wyobraźnia działa

Nadmiar emocji od starań, by żyć w zasadach bezprawia

Chcesz mnie zapoznać z oszustwem

By zobaczyć, co masz w sercu, nie muszę zaglądać pod bluzkę

Odbijam prawdę w lustrze

Kocham życie, nawet jeśli bywa czasem rakotwórcze

Nie ma wiedzy bez pasji

Ponoś masakruję wersy ;Remy_Bonjasky

Kryptoprzelew agresji na kartki

Jeśli pytasz, kto przeżył, jestem pierwszy z ostatnich

Proszę, złap mnie za rękę, zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj

Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw

W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd

Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach

Перевод песни

Будь ласка, візьми мене за руку, я відведу тебе в місце прекрасніше за рай

Червоне, як серце, повітря туманне з кольорами над головою

На шляху до щастя було б божевіллям не злетіти до зірок

Як і Okęcie вночі, сяйво впадає в очі, особливо коли виходите на дах

Якби я знав, як почувається король, я б почувався двома

Чи варто вірити в це майже диво, чи це знову прояв мрії?

Хоча життям керує рольовий зразок, а місто перетворює нас на рій

Кажуть: «любові більше нема», хай медом ллється серце

У мене слабка голова, сильна воля

Залежний стан у стані жаги до припущень

Б’юся об заклад, ти відпустиш себе та команду

Платина, здоров'я, час, бажання лежать на підлозі

Це мій спосіб сьогодні, іноді занадто дорогий

Перед смертю я проживу свої мрії на словах

Молода віра, наші переживання в Каракорумі

Проти віри, Біблії, Корану, кривавої ферми, буйства

Так, я віруюча людина, я вірю в себе

Ще один гріх, а може, доказ того, у чому я впевнений

Сім'я, робота, кров, стрес під час подорожі цією територією

До неба, як NASA, політ у космос, доля

Будь ласка, візьми мене за руку, я відведу тебе в місце прекрасніше за рай

Червоне, як серце, повітря туманне з кольорами над головою

На шляху до щастя було б божевіллям не злетіти до зірок

Як і Okęcie вночі, сяйво впадає в очі, особливо коли виходите на дах

У мене спотворення, інакше скажу: перетин

Якщо ти хочеш це зрозуміти, то це я, чоловіче, перетин

У вас є розріз моїх думок, коли ваша голова опущена

Без брехні, без зайвих виправлень, наступний проект тут

Розмовляють у нічних барах, хто сильний у барах

Гангстерські казки тренують хвастяків

Слава переконує нас на злочини, якщо так працює уява

Забагато емоцій від спроб жити в беззаконні

Ви хочете познайомити мене з шахрайством

Мені не потрібно заглядати під блузку, щоб побачити, що у твоєму серці

Я відображаю правду в дзеркалі

Я люблю життя, навіть якщо воно іноді канцерогенне

Немає знань без пристрасті

Лінії різанини ведмедя; Remy_Bonjasky

Крипто-перенесення агресії на карти

Якщо запитати, хто вижив, я перший з останніх

Будь ласка, візьми мене за руку, я відведу тебе в місце прекрасніше за рай

Червоне, як серце, повітря туманне з кольорами над головою

На шляху до щастя було б божевіллям не злетіти до зірок

Як і Okęcie вночі, сяйво впадає в очі, особливо коли виходите на дах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди