Piach Z Pustyni - O.S.T.R.
С переводом

Piach Z Pustyni - O.S.T.R.

Альбом
Instrukcja Obsługi Świrów
Год
2019
Язык
`Польська`
Длительность
207300

Нижче наведено текст пісні Piach Z Pustyni , виконавця - O.S.T.R. з перекладом

Текст пісні Piach Z Pustyni "

Оригінальний текст із перекладом

Piach Z Pustyni

O.S.T.R.

Оригинальный текст

Pobudka 17, męczy kac jak Ibisz

Sahara w mordzie taka, jakbym wpieprzył piach z pustyni

Sam wypiłbym ocean skoczyłbym prosto w wodę

Tak bardzo o tym myślę, jakbym miał wodogłowie

Ugasić ten ogień.

Już odkręcam kran oczami

A tu ani jednej kropli- #zawał serca i rak krtani

Noż kurwa!

Zajebię drani.

Pierdolone wodociągi!

Bluzganie przynosi ulgę, ale nie cofnie tej klątwy

Szukam telefonicznej książki, zaraz zrobię sajgon

Masz ironię - pragnąc wody, skończę nad umywalką

Ta ja, systemu plankton — tak czuję się tu teraz

Skonam, uschnę jak SpongeBob.

Dzwonię.

Nikt nie odbiera

Boże, przebacz za imprezę, ta niemoc mnie wykańcza

W kuchni pusto, w lodówce nie ma nawet pieprzonego światła

Wkurwienie narasta — już każdego zabiłbym

Dręczy kac-gigant, masakra!

Nienawidzę takich dni

Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie

Odnaleźć luz swój, zbywając każdy problem

(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze)

Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie

Najlepiej szybko już o tym dniu zapomnieć

(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze)

Ubrany w cokolwiek, jak żul, idę na monopol

Niedziela, wszystko zamknięte — tylko tam odnajdę to, co

W końcu ugasi pragnienie, długa droga — walczę z mocą

Nie mam siły, myślę: pierdolę tę ustawę jak Rocco

Pieprzone dwa kilometry

W takim stanie czuję się jak na K2 Pustelnik

Brak mi energii, ale poruszam się naprzód

Błagam.

Potrzebuję wody, jak nimfomanka orgazmów

Słońce nie ułatwia sprawy, bombardując promieniami

Skacowany cień odbija się od ściany

Ledwo trzymam się, krokami powoli wycieram chodnik

Ani jednej chmury, żar w łeb uderza jak Condit

Przesadziłem wczoraj;

jeszcze chwila — poległbym

Ostatnia nadzieja.

W końcu podchodzę do drzwi

Szarpię za klamkę i nie wierzę, kurwa mać

Ej, jaki syf!

Nie mów mi, że dziś zamknięte

Nienawidzę takich dni

Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie

Odnaleźć luz swój, zbywając każdy problem

(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze)

Chciałbym na łóżku rozłożyć się wygodnie

Najlepiej szybko już o tym dniu zapomnieć

(Wszystko dobrze będzie, myślę, będzie dobrze)

B — No, co tam?

Nawijaj

O — No hej, hej.

Oddzwaniam.

No słuchaj.

Nie, no mam takiego

Kaca, stary.

Nic nie pamiętam.

Jeszcze, stary, rury remontują jakieś.

W ogóle w chacie wody nie mam.

Poszedłem na Aleksandrowską do sklepu,

żeby sobie coś do picia kupić.

Nic, stary, nie ma nic

B — No bo, ziom, jest niedziela

O — Jesteś w stanie po mnie podjechać?

B — No jestem, jestem

O — Jesteś mobilny?

B — Tak, tak.

Zaraz będę

O — No dobra, dobra.

Dzięki serdeczne.

To czekam na Ciebie

B — Elo!

Перевод песни

Прокидаюся 17, втомлений похмілля, як Ібіс

Сахара у вбивстві, ніби я пісок з пустелі накрутив

Сам би випив океан, стрибнув би просто у воду

Я думаю про це так, ніби у мене гідроцефалія

Погасіть той вогонь.

Я вже очима відкриваю кран

А тут жодної краплі- # інфаркт і рак гортані

Проклятий ніж!

Я буду трахати вас, сволочі.

Прокляті водопровідні труби!

Богохульство приносить полегшення, але воно не знімає прокляття

Шукаю телефонну книгу, скоро зроблю сайгон

Ви іронізуєте – якщо я захочу води, то опинюся над раковиною

Це я, планктонна система — так я почуваюся тут зараз

Я вмираю, я в'яну, як Губка Боб.

я дзвоню.

Ніхто не відповідає

Бог простить вечірку, ця безпорадність мене виснажує

Кухня порожня, навіть світла в холодильнику немає

Писання зростає — я б уже всіх убив

Велетенське похмілля, різанина!

Я ненавиджу такі дні

Я хотів би зручно лягти на ліжко

Знайдіть свою легкість, позбувшись усіх проблем

(Все буде добре, я думаю, що все буде добре)

Я хотів би зручно лягти на ліжко

Краще швидко забути про цей день

(Все буде добре, я думаю, що все буде добре)

Одягнувшись у що мені подобається, я йду в монополію

У неділю все зачинено - тільки там знайду що

Воно нарешті втамує твою спрагу, довгий шлях - я воюю з силою

Не маю сили, думаю: на хрен цей закон, як Рокко

Два біса кілометри

У такому стані я відчуваю себе Пустельником К2

У мене немає сил, але я продовжую рухатися вперед

я благаю вас.

Мені потрібна вода, як німфоманка оргазму

Сонце не полегшує його, бомбардуючи його променями

Похмільна тінь відбивається від стіни

Я ледве тримаюся, повільно витираю ногами бруківку

Жодної хмаринки, спека б’є в голову, як Кондит

Я вчора перебільшив;

лише мить - я був би мертвий

Остання надія.

Нарешті підходжу до дверей

Я смикаю ручку дверей і не можу в це повірити

Гей, який лайно!

Не кажіть мені, що сьогодні зачинено

Я ненавиджу такі дні

Я хотів би зручно лягти на ліжко

Знайдіть свою легкість, позбувшись усіх проблем

(Все буде добре, я думаю, що все буде добре)

Я хотів би зручно лягти на ліжко

Краще швидко забути про цей день

(Все буде добре, я думаю, що все буде добре)

Б - Що сталося?

Заводити

О - Давай, привіт.

передзвоню.

Давай.

Ні, у мене є

Похмілля, чоловіче.

Я нічого не пам'ятаю.

Все-таки, чоловіче, труби ремонтують.

У мене в хатині зовсім немає води.

Я зайшов до магазину на Олександрівській,

купити щось випити.

Нічого, чоловіче, немає нічого

Б - Тому що, чувак, це неділя

О - Ви можете забрати мене?

Б - Ось я, я

О - Ви мобільні?

Б - Так, так.

Я буду там за мить

О - Добре, добре.

Дуже дякую.

Я вас чекаю

Б - Ело!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди