Не один - Оклок, Kinto
С переводом

Не один - Оклок, Kinto

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Не один , виконавця - Оклок, Kinto з перекладом

Текст пісні Не один "

Оригінальний текст із перекладом

Не один

Оклок, Kinto

Оригинальный текст

Я, я

Один, шесть

O.Cloque, эй, я

Я не один (не один, я), но все мои братья в одной руке

Я впереди (впереди, я), но меня осаживает мой кент (мой кент)

Самый близкий, самый дерзкий (самый), сука, знает своё место (знает, знает)

Сменил немку на японку (знает), но на связи ещё с детства (эй, эй, эй)

Братик набирает на трубу (на трубу, пррр)

Братик кинул под губу (фу, фу, фу, бля)

На фэйстайме с пацанами (пацы) обсудили твою лалли (лалли)

Ты даёшь ей девять баллов (девять), но мы больше трёх не дали (бой, делать вещи)

Делать вещи — вот так (вот так, каждый, вот так)

Каждый близкий — мой брат (мой брат, Оклочи, мой брат)

Оклочи разрывает в клочья (я, в клочья)

Если надо (па-па-па), мы подскочим (подскочим), если чё — пиши на почту (ты

знаешь мои цифры)

Как я заебался (заебался) — мне 23, а я ещё не поднялся (не поднялся)

Но каждый братик шарит тему (шарит тему, шарит тему)

Кто-то женится, рожает деток (рожает деток)

Она раздета, но я чую

Я не один (не один), пусть даже никого вокруг

Я не один (я не один), пускай однажды свет потух

Я не один (не один) — там позади десяток рук

Непобедим, ведь на пути каждому нужен такой друг

Я не один (не один), пусть даже никого вокруг

Я не один (я не один), пускай однажды свет потух

Я не один (не один) — там позади десяток рук

Непобедим, ведь на пути каждому нужен такой друг (я не один)

Медленно, но верно, по просторам вселенной

Летит большая планета, на ней моря, континенты

Там тысячи, миллионы похожих, но незнакомых

Ты тоже внутри наполнен, пустышки все мимоходом (я один лишь)

Курсор и белый экран — скоро песенка будет спета

Я знаю, куда иду и каков размер амплитуд

Всегда есть риск оступиться, но я вас не подведу

И похуй — богат ты, беден, судьба — капризная леди

Сломает и не заметит, не дай себя обезвредить

Не один — нас тут банда, путь позади оправдан

Мы будем гнуть свою правду, рубить врагов алебардой (только так, bitch,

нас запомнят)

Нас запомнят здесь надолго (надолго)

Эхо бетонных комнат, вибрации в перепонках

Магия звуковых волн (магия), ты с ней отлично знаком

Вскрывая сотни замков, проникнет так глубоко

Not alone — hi, O.Cloque.

OCB, fire, smoke

Fuckin' hoe, stop the talk.

Pussy-boy already broke

We are fresh all fuckin' day, if we want this, we will take

All your stories just a fake.

My team rollin' Mary J

Я не один (не один), пусть даже никого вокруг

Я не один (я не один), пускай однажды свет потух

Я не один (не один) — там позади десяток рук

Непобедим, ведь на пути каждому нужен такой друг

Я не один (не один), пусть даже никого вокруг

Я не один (я не один), пускай однажды свет потух

Я не один (не один) — там позади десяток рук

Непобедим, ведь на пути каждому нужен такой друг (я не один)

Перевод песни

Я, я

Один, шість

O.Cloque, гей, я

Я не один (не один, я), але всі мої брати в одній руці

Я попереду (попереду, я), але мене осаджує мій кент (мій кент)

Найближчий, найзухваліший (самий), сука, знає своє місце (знає, знає)

Змінив німкеню на японку (знає), але на зв'язку ще з дитинства (ей, ей, ей)

Братик набирає на трубу (на трубу, пррр)

Братик кинув під губу (фу, фу, фу, бля)

На фейстаймі з пацанами (паци) обговорили твою лалі (лалі)

Ти даєш їй дев'ять балів (дев'ять), але ми більше трьох не дали (бій, робити речі)

Робити речі - ось так (ось так, кожен, ось так)

Кожен близький — мій брат (мій брат, Оклочі, мій брат)

Оклочі розриває на клапті (я, клапті)

Якщо треба (па-па-па), ми підскочимо (підскочимо), якщо що — пиши на пошту (ти

знаєш мої цифри)

Як я заебався (заебався) — мені 23, а я еще не піднявся (не піднявся)

Але кожен братик нишпорить тему (шарить тему, нишпорить тему)

Хтось одружується, народжує дітей (народжує дітей)

Вона роздягнута, але я чу

Я не один (не один), нехай навіть нікого навколо

Я не один (я не один), нехай одного разу світло згас

Я не один (не один) — там позаду десяток рук

Непереможний, адже на шляху кожному потрібен такий друг

Я не один (не один), нехай навіть нікого навколо

Я не один (я не один), нехай одного разу світло згас

Я не один (не один) — там позаду десяток рук

Непереможний, адже на шляху кожному потрібен такий друг (я не один)

Повільно, але вірно, за просторами всесвіту

Летить велика планета, на ній моря, континенти

Там тисячі, мільйони схожих, але незнайомих

Ти теж всередині наповнений, пустушки все мимохідь (я лише один)

Курсор і білий екран — скоро пісенька буде заспівана

Я знаю, куди йду і який розмір амплітуд

Завжди є ризик оступитися, але я вас не підведу

І похуй — багатий ти, бідний, доля — примхлива леді

Зламає і не помітить, не дай себе знешкодити

Не один — нас тут банда, шлях позаду виправданий

Ми будемо гнути свою правду, рубати ворогів алебардою (тільки так, bitch,

нас запам'ятають)

Нас запам'ятають надовго (надовго)

Відлуння бетонних кімнат, вібрації в перетинках

Магія звукових хвиль (магія), ти з нею відмінно знайомий

Розкриваючи сотні замків, проникне так глибоко

Not alone — hi, O.Cloque.

OCB, fire, smoke

Fuckin' hoe, stop the talk.

Pussy-boy already broke

We are fresh all fuckin' day, if we want this, we will take

All your stories just afake.

My team rollin' Mary J

Я не один (не один), нехай навіть нікого навколо

Я не один (я не один), нехай одного разу світло згас

Я не один (не один) — там позаду десяток рук

Непереможний, адже на шляху кожному потрібен такий друг

Я не один (не один), нехай навіть нікого навколо

Я не один (я не один), нехай одного разу світло згас

Я не один (не один) — там позаду десяток рук

Непереможний, адже на шляху кожному потрібен такий друг (я не один)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди