Vraji - Nwanda, Deliric
С переводом

Vraji - Nwanda, Deliric

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Румунська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Vraji , виконавця - Nwanda, Deliric з перекладом

Текст пісні Vraji "

Оригінальний текст із перекладом

Vraji

Nwanda, Deliric

Оригинальный текст

Ăștia nu-s vrăjitori, sunt scamatori

Impostori, cartofori care-mi servesc vrăjeală

Dar vezi tu, că am prea mulţi ani de şcoală, şcoala vieţii care-i cea mai dură

Fără-ndoială, n-am încredere în nimeni, sunt suspicios

Că NW nu mai e prostul care a fost

Deci, fii serios şi ia-ţi înapoi osul de ros

Că nu halesc jumătăţi de măsură sau resturi, boss

Nu-i loc de sinceritate, adevăru-i un bumerang

Se întoarce, te loveşte pe neaşteptate, zdrang!

De-aia scriu voalat, forţat să mă exprim nuanţat,

Într-o lume a nuanţelor, unde totu-i trucat

Că lumea adoră poveşti, adoră când rosteşti

Minciuni frumoase, deci, trebuie să-nveţi să-i prosteşti

Scopul scuză mijloacele, nu-i cazul să te urăşti

E ok atâta timp cât tu ştii cine eşti

Şi atâta timp cât nu o arzi ipocrit,

Când te uiţi în oglindă, eşti sincer cu tine, ştii de unde ai pornit,

Şi admit că uneori mint în mod voit,

Da-s nevoit că în mod vădit când te mint te fac fericit

Şi am obosit să te iau pe drum ocolit

Ca un şofer de taxi şcolit ce îţi serveşte un discurs încâlcit

Deloc explicit, evit să dau de bănuit,

Te asigur, că în mod negreşit te-ai păcălit singur.

Lasă-mă să te mint, că te mint frumos,

Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost

Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau

Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau

Lasă-mă să te mint, că te mint frumos,

Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost

Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau

Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau

Rostesc cuvinte magice în contexte tragice

Expun teorii, filosofii, metode practice,

Vin cu remedii, reţete clasice pentru răni noi

Dar tu respingi tratamentul şi te superi degeaba

Şi suferi în zadar, şi iar trebuie să schimb placa

Să îţi zic cuvinte ce par nuferi albi care răsar peste un lac murdar

Să torn un pic de miere într-un pahar cu amar.

Lasă-mă să te mint, că te mint frumos,

Cuvintele n-au cost, de aia-s generos,

N-are rost să încerc să recunosc, sunt orgolios,

Şi destul de anxios cât să mă pun la adăpost

Nu te aştepta să mă dau de gol, mintea îmi e călăuză

Atunci când sufletu-i chior.

Jucător cu vechime ascund în interior,

Lucruri ce nu trebuie spuse, adevăruri ce dor.

Nici un gest ce trădează, nimic ce se citeşte

Am instincte care mă apără, intuiţie care îmi vorbeşte

Peştele ăsta-i alunecos, îl scap printre deşte'

De ce am minte, cine pe cine păcăleşte?

Nu-ţi spun ce cred, nu-ţi spun ce simt

Îţi spun doar ce vreau eu să ştii, te mint.

Îţi spun doar ce vrei tu să-auzi şi-n schimb

Îmi doresc doar să te văd zâmbind.

Lasă-mă să te mint, că te mint frumos,

Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost

Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau

Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau

Lasă-mă să te mint, că te mint frumos,

Realitatea nu e roz, nu-i pe roţi, n-are rost

Să îţi zic tot ce ştiu, să îţi zic tot ce vreau

Mai bine să te mint decât să îţi zic pe şleau

Перевод песни

Це не чарівники, це шахраї

Самозванці, картоплярі, які служать мені чарами

Але бачите, у мене забагато шкільних років, найважчої школи життя

Без сумніву, я нікому не довіряю, я підозрюваний

Той СЗ уже не той дурень, яким був раніше

Тож будьте серйозні і заберіть свою відкушену кістку

Щоб я не змішував половинки чи обрізки, босе

Тут немає місця для щирості, це справді бумеранг

Він повертається, він вас раптом вдарить, лайно!

Тому я пишу завуальовано, змушений висловлюватися нюансами,

У світі відтінків, де все фальшиве

Люди люблять історії, вони люблять, коли ви їх розповідаєте

Така прекрасна брехня, ви повинні навчитися обдурювати її

Цілеспрямовані виправдання означають, що вам не потрібно ненавидіти себе

Це нормально, якщо ти знаєш, хто ти

І поки ти її лицемірно не спалиш,

Коли ти дивишся в дзеркало, ти чесний із собою, ти знаєш, з чого почав,

І я визнаю, що іноді я брешу навмисне,

Так, я повинен зробити вас щасливим, коли я вам брешу

І я втомився везти тебе в обхід

Як навчений таксист, який подає вам заплутану промову

Зовсім не чітко, я уникаю підозрювати,

Запевняю вас, ви, безперечно, обдурили себе.

Дозволь мені збрехати тобі, бо я тобі гарно брешу,

Реальність не рожева, вона не на колесах, вона марна

Дозволь мені сказати тобі все, що я знаю, дозволь мені сказати тобі все, що я хочу

Я краще збрешу тобі, ніж скажу правду

Дозволь мені збрехати тобі, бо я тобі гарно брешу,

Реальність не рожева, вона не на колесах, вона марна

Дозволь мені сказати тобі все, що я знаю, дозволь мені сказати тобі все, що я хочу

Я краще збрешу тобі, ніж скажу правду

Я говорю чарівні слова в трагічних контекстах

Я представляю теорії, філософії, практичні методи,

У них є засоби, класичні рецепти для нових ран

Але ви відмовляєтеся від лікування і марно засмучуєтесь

А ти даремно мучишся, а мені знову тарілку міняти

Дозвольте мені сказати вам слова, схожі на білі латаття, що височіють над брудним озером

Налийте трохи меду в склянку гіркого.

Дозволь мені збрехати тобі, бо я тобі гарно брешу,

Слова не коштують, тому я щедрий,

Немає сенсу вам зараз говорити — я не хочу зіпсувати сюрприз.

І досить тривожний, щоб укритися

Не чекайте, що я здамся, мій розум – провідник

Коли душа сліпа.

Старший гравець ховається всередині,

Речі, які не можна говорити, істини, яких я сумую.

Жодного зрадницького жесту, нічого читати

У мене є інстинкти, які захищають мене, інтуїція, яка говорить зі мною

Ця риба слизька, я від неї позбавляюся».

Чому я брешу, хто дурить?

Я не кажу вам, що я думаю, я не кажу вам, що я відчуваю

Я просто кажу вам те, що хочу, щоб ви знали, я вам брешу.

Я просто кажу тобі те, що ти хочеш почути у відповідь

Я просто хочу бачити, як ти посміхаєшся.

Дозволь мені збрехати тобі, бо я тобі гарно брешу,

Реальність не рожева, вона не на колесах, вона марна

Дозволь мені сказати тобі все, що я знаю, дозволь мені сказати тобі все, що я хочу

Я краще збрешу тобі, ніж скажу правду

Дозволь мені збрехати тобі, бо я тобі гарно брешу,

Реальність не рожева, вона не на колесах, вона марна

Дозволь мені сказати тобі все, що я знаю, дозволь мені сказати тобі все, що я хочу

Я краще збрешу тобі, ніж скажу правду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди