A Szabadság Ára - Nova Prospect
С переводом

A Szabadság Ára - Nova Prospect

  • Альбом: Minden Nap Háború

  • Год: 2015
  • Язык: Угорська
  • Длительность: 6:20

Нижче наведено текст пісні A Szabadság Ára , виконавця - Nova Prospect з перекладом

Текст пісні A Szabadság Ára "

Оригінальний текст із перекладом

A Szabadság Ára

Nova Prospect

Оригинальный текст

A szívem újból lázad

Már láttam százat, és százat

Kit megkísért a víz.

Vessünk horgonyt?

Láttad, hogy száz év bánat volt a messzi szárazföld

Engem újra meg nem öl!

Hosszú évek múltak

Oh, jöjj el holnap!

Egy új nap nekem nincs már várni rád!

Nekem nincs már maradásom!

Vár a vitorlásom.

Hol van már a rév?

Oh, messze még.

Mondd, miért akarnám mindenáron

Ha elveszítem a vámon?

Mert elveszítem, látom.

MA KIHAJÓZUNK MÁR?

(Messze a túlpart, messze a túlpart vár.)

HÚZD FEL A HORGONYT, JÓ SZÉL JÁR!

MESSZE A TÚLPART VÁR!

(Messze a túlpart vár.)

MA KIHAJÓZUNK MÁR?

Hosszú évek múltak

És kell már a múltnak

Egy új nap

Ami mindent eltöröl.

Nekem nincs már maradásom!

Vár a vitorlásom.

Hol van már?

Oh, messze még.

Mondd, miért akarnám mindenáron

Ha úgyis elveszítem a vámon?

Mert elveszítem, látom.

Vessünk horgonyt?

Láttad, hogy száz év bánat

Hogy száz év bánat volt a föld!

Látom már a partot

Ott várnak a fák.

Hol van már a rév?

Oh, messze még.

Mondd, miért akarnám mindenáron

Ha elveszítem a vámon?

Mert elveszítem, látom.

Hol van már az út.

Miért várom úgy

Vissza újra mindenáron

Ha végül elveszítem a vámon?

Mert elveszítem látom.

MA KIHAJÓZUNK MÁR?

(Messze a túlpart vár.)

HÚZD FEL A HORGONYT, JÓ SZÉL JÁR!

LÁTOD MÁR A PARTOT?

OTT VÁRNAK A FÁK

OTT ŐRZIK A t**KOT

'MIT SZÁZ KAGYLÓBA ZÁRT AZ ÓCEÁN.

CSAK ÚSSZ TOVÁBB!

CSAK ÚSSZ TOVÁBB.

Перевод песни

Моє серце знову бунтується

Я бачив сто і сотню

Кого спокусила вода.

Будемо на якір?

Ви бачили, що сто років горя було в далекій землі

Він мене більше не вб'є!

Пройшли довгі роки

Ой, приходь завтра!

Мені нема нового дня чекати на тебе!

Я більше не маю перебування!

Мій вітрильник чекає.

Де вже пором?

Ой, це ще далеко.

Скажи мені, чому я цього хочу за будь-яку ціну

Якщо я втрачу свій обов'язок?

Тому що я програю, я бачу.

МИ ВИХОДИМО СЬОГОДНІ?

(Далеко за межами, далеко за межами очікування.)

ТЯГНІ ЯКОР, ДОБРИЙ ВІТЕР!

ПОКРАШЕ Вищевказаного ЗАЧЕКАЙТЕ!

(Дальня сторона чекає.)

МИ ВИХОДИМО СЬОГОДНІ?

Пройшли довгі роки

І минуле повинно

Новий день

Що стирає все.

Я більше не маю перебування!

Мій вітрильник чекає.

Де він уже?

Ой, це ще далеко.

Скажи мені, чому я цього хочу за будь-яку ціну

Чи варто все-таки втрачати його на митниці?

Тому що я програю, я бачу.

Будемо на якір?

Ти бачив сто років горя

Щоб на землі було сто років горя!

Я вже бачу берег

Там чекають дерева.

Де вже пором?

Ой, це ще далеко.

Скажи мені, чому я цього хочу за будь-яку ціну

Якщо я втрачу свій обов'язок?

Тому що я програю, я бачу.

Де вже дорога?

Чому я так чекаю

Знову будь-якою ціною

Якщо я в кінцевому підсумку втрачу митницю?

Бо я програю, бачу.

МИ ВИХОДИМО СЬОГОДНІ?

(Дальня сторона чекає.)

ТЯГНІ ЯКОР, ДОБРИЙ ВІТЕР!

ТИ БАЧИШ ПЛЯЖ?

ТАМ ЧЕКАТЬ ДЕРЕВА

ЗБЕРЕЖИ Т ** КОТ ТАМ

'ЩО ТАКОЕ СТО МОЛОДКІВ В ОКЕАНІ.

ПРОСТО ПІТИ!

ІДИ ТІЛЬКИ.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди