Нижче наведено текст пісні Vayacondios , виконавця - NOSFE, Killa Fonic з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
NOSFE, Killa Fonic
Apar și dispar din viața ei, mai des ca Houdini
Am femeie, ea-i amantă, Minuetto — Mia Martini
Eu mereu pe fugă, ea geloasă, Lamborghini
Ar vrea să îmi gătească dar n-am timp niciodată, panini
Miroase frumos, dar nu-i parfum, că m-ar simți femeia
Îmi zice: vrei doar să mă… Eu zic: asta-i ideea
Și plec încă o dată, cât ea e încă goală
Întinsă, dezarmată, și de-ar fi vreo nasoală…
Oh nu, n-am făcut-o intenționat
Știu că mă crezi un ratat, și că mă-ntorc ca un laș
Da, da' măcar 's lașu' tău, și tu ești lașa mea
Hai să fim lași, așa…
Vayacondios, Vayacondios
Pleacă din calea mea, nu ezita o clipă
Nu vezi, ne strică, nu poți, ți-e frică
Da, dar amândoi știm cât durează o eclipsă…
Vayacondios, Vayacondios
Pleacă din calea mea, nu ezita o clipă
Nu vezi, ne strică, nu poți, ți-e frică
Da, dar amândoi știm cât durează o eclipsă…
Dacă am fi fost la zece mii, cu o singură parașută
Ți-aș fi dat-o ție, m-ai fi salvat sută la sută
Poți să povestești oricui, nimeni nu te-ascultă
Cum te ascultam eu, oh Doamne, cât erai de absurdă
Aerul e rece, când totul se prăbușește
Aripile se rup, fluturii dispar, și crește
Golul în stomac, când inima ta gândește
Cum s-ajung înapoi unde doar el mă iubește?
Mmm, ei bine, dacă ascultai de la-nceput
Versurile mele, muzica pe care-o cânt
N-ar fi fost nevoie să te fac să plângi și când
Ai fi simțit că plec, m-ai fi întors din drum strigând… stai!
Vayacondios, Vayacondios
Pleacă din calea mea, nu ezita o clipă
Nu vezi, ne strică, nu poți, ți-e frică
Da, dar amândoi știm cât durează o eclipsă…
Vayacondios, Vayacondios
Pleacă din calea mea, nu ezita o clipă
Nu vezi, ne strică, nu poți, ți-e frică
Da, dar amândoi știm cât durează o eclipsă…
Вони з'являються і зникають з її життя частіше, ніж Гудіні
У мене є дружина, вона коханка, Minuetto - Mia Martini
Я завжди в бігах, вона ревнує, Lamborghini
Він хотів би приготувати для мене, а я ніколи не встигаю, паніні
Пахне приємно, але це не парфуми, бо жінка мене відчула б
Він мені каже: ти просто хочеш мене… Я кажу: така ідея
І я знову йду, поки вона ще гола
Лежати, без зброї, і це було б жахливо…
О ні, я зробив це не навмисне
Я знаю, ти думаєш, що я невдаха, а я повертаюся, як боягуз
Та хоч твій боягуз, а ти мій боягуз
Будьмо боягузами,…
Ваякондіос, Ваякондіос
Іди з мене з дороги, не вагайся ні на мить
Ти не бачиш, це нас псує, не можеш, ти боїшся
Так, але ми обидва знаємо, як довго триває затемнення…
Ваякондіос, Ваякондіос
Іди з мене з дороги, не вагайся ні на мить
Ти не бачиш, це нас псує, не можеш, ти боїшся
Так, але ми обидва знаємо, як довго триває затемнення…
Якби нас було десять тисяч, з одним парашутом
Я б тобі це віддав, ти б мене стовідсотково врятував
Можна сказати будь-кому, ніхто не слухає
Як я тебе слухав, о Боже, який ти був безглуздим
Повітря холодне, коли все руйнується
Крила ламаються, метелики зникають, і вони ростуть
Порожнеча в шлунку, коли серце думає
Як мені повернутися туди, де тільки він мене любить?
Ммм, добре, якщо ви слухали з самого початку
Мої тексти, музика, яку я граю
Я не повинен був змушувати вас плакати, коли
Ви б відчули, що я йду, ви б відвернули мене від дороги з криком… зачекайте!
Ваякондіос, Ваякондіос
Іди з мене з дороги, не вагайся ні на мить
Ти не бачиш, це нас псує, не можеш, ти боїшся
Так, але ми обидва знаємо, як довго триває затемнення…
Ваякондіос, Ваякондіос
Іди з мене з дороги, не вагайся ні на мить
Ти не бачиш, це нас псує, не можеш, ти боїшся
Так, але ми обидва знаємо, як довго триває затемнення…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди