Çıktık Yine Yollara - Norm Ender
С переводом

Çıktık Yine Yollara - Norm Ender

Альбом
İçinde Patlar
Год
2018
Язык
`Турецька`
Длительность
240520

Нижче наведено текст пісні Çıktık Yine Yollara , виконавця - Norm Ender з перекладом

Текст пісні Çıktık Yine Yollara "

Оригінальний текст із перекладом

Çıktık Yine Yollara

Norm Ender

Оригинальный текст

Çıktık yine yollara

Yaşıyor bu sözler!

Anlat hadi onlara

Ne diyor bu gözler!

Çıktık yine yollara

Yaşıyor bu sözler!

Anlat hadi onlara

Ne diyor bu gözler!

Yo!

Yo!

Yollar anlatır, her bedende farklı kavgası

Beni de ağlatır, yanmayan bu sokak lambası

Damgasıdır dik yokuş, şehre uzak bölgeler

Köşebaşında on yaşında, kimlik arıyor gölgeler

Doğmayan hayallerin, cehennemin tam ortası

Seni de korkutur mu, olmayan hayat sigortası?

İlgisiz bu devletin bak, ilgisiz konutları

Beşikten atlar uçuruma, varoşların umutları

Kapitalist beyinlerin, zekasının bir sonucu bu

Dengesiz terazi, düşman etti insanoğlunu

Ve sistem öyledir ki bedeni, asgari çalıştırır

Öküz de servetiyle görgüsüz, sidik yarıştırır

Boldur ülkemin, politikayla kuyu kazanları

Bir günde gündem estetik ve sosyatik sazanları

Yazar mısın, Beyaz Saray’da orucunu bozanları?

Yazar mısın ki, sen yazar mısın, basın kitapları!

Çıktık yine yollara

Yaşıyor bu sözler!

Anlat hadi onlara

Ne diyor bu gözler!

Çıktık yine yollara

Yaşıyor bu sözler!

Anlat hadi onlara

Ne diyor bu gözler!

Kavgalar ve zor yaşam, sebep geçim sıkıntısı

Bir iş, bir evdi sadece, mutluluk takıntısı

Sokaklarında büyüdüm hep, adımlarımla büyüdü Rap

Ve yürüğümde sahneler de, belgesel gibiydi hep

Kulaklarımda senfoni, çocuk silah siren sesi

Dudaklarımda bir küfür ki, bak hayat fakültesi

Masterım bu burjuva, sanatta gerçek arıyorsan

Gözlerimde cümle çok, yazma dilimi biliyorsan

Kalbinizle yüzleşin, varsa bölsün uykunu

Çelik kapıyla korumalar, zekana denk çözüm bu mu?

Ülkemizde sayenizde gelecek oldu bilmece

Onur, Şeref bir erkek ismi değildir be sadece!

Susmayın sanatçılar, buydu işte kitleniz

Söze gelince ortalık star’dan hiç geçilmiyor

Hesap sorun ve kafa yorun duyarlılık da göreviniz

Satış düşünce «Korsan almayın!»

demekle bitmiyor!

Dinleyin siyasetin, tepkisiz esirleri

Caddelerde boş gezen, çaresiz nesilleri

Yarattınız, ne yaptınız bu topluma, bir çık da gör

Her sokakta korku, her bedende farklı sorgu var

Buna kader diyen kesim, empatiyle izlesin

Birçok beden hayalleriyle sahneden yok oldular

Dikkat et hayat, sana da böyle tablo çizmesin

Renklerin değişmesin, bu Rap sizinle Ghettolar!

Çıktık yine yollara

Yaşıyor bu sözler!

Anlat hadi onlara

Ne diyor bu gözler!

Çıktık yine yollara

Yaşıyor bu sözler!

Anlat hadi onlara

Ne diyor bu gözler!

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Ми знову вирушили в дорогу

Ці слова живуть!

скажемо їм

Що кажуть ці очі!

Ми знову вирушили в дорогу

Ці слова живуть!

скажемо їм

Що кажуть ці очі!

Ні!

Ні!

Дороги розповідають, у кожному тілі різні бійки

Мене теж плаче цей неосвітлений вуличний ліхтар

Крутий схил – його відмінна риса, регіони, віддалені від міста

Десять років на розі, тіні шукають ідентичність

Ненароджені мрії, середина пекла

Вас теж лякає, страхування не життя?

Подивіться на недоречні будинки цієї нерелевантної держави

Стрибки з колиски в прірву, надії передмістя

Це результат розуму капіталістів.

Незбалансовані ваги зробили людський рід ворожим.

І система така, що змушує організм працювати по мінімуму.

Віл теж своїм багатством робить скачки

Моя країна багата, політика наповнена

Естетичний та соціальний короп на порядку денному за один день

Ви письменник, ті, хто порушує пост у Білому домі?

Ти письменник, ти письменник, прес-книги!

Ми знову вирушили в дорогу

Ці слова живуть!

скажемо їм

Що кажуть ці очі!

Ми знову вирушили в дорогу

Ці слова живуть!

скажемо їм

Що кажуть ці очі!

Бійки та важке життя, причина – відсутність засобів до існування

Це була просто робота, дім, одержимість щастям

Я виріс на твоїх вулицях, виріс своїми кроками Реп

А сцени в моєму серці завжди були схожі на документальний фільм

Симфонія в моїх вухах, сирена хлопчика

Прокляття на моїх устах, подивіться, життєва здатність

Пане, це буржуа, якщо шукати правди в мистецтві

Забагато речень в моїх очах, якщо ви знаєте мою мову письма

Зверніться обличчям до свого серця, нехай воно розірве ваш сон, якщо такий є

Сталеві двері та огорожі, чи це рішення еквівалентне вашому розуму?

Загадка – це майбутнє нашої країни, завдяки вам.

Онур, Шереф – це не просто ім’я хлопчика!

Не будьте мовчазними артистами, це ваша аудиторія

Коли справа доходить до слів, це ніколи не проходить повз зірки.

Розраховувати і звертати увагу, а чутливість - це також ваш обов'язок.

Продавська думка «Не купуй піратську!»

це ще не все!

Слухайте, невідповідні в’язні політики

Відчайдушні покоління блукають вулицями

Ви створили, що зробили з цим суспільством, вийдіть і подивіться

Страх на кожній вулиці, різні запити в кожному тілі

Ті, хто називає це долею, повинні дивитися на це з емпатією.

Багато тіл зникли зі сцени разом зі своїми мріями

Будьте обережні, життя не повинно намалювати вам таку картину.

Не дозволяйте кольорам змінюватися, цей реп з вами, Ghettos!

Ми знову вирушили в дорогу

Ці слова живуть!

скажемо їм

Що кажуть ці очі!

Ми знову вирушили в дорогу

Ці слова живуть!

скажемо їм

Що кажуть ці очі!

Реп-геній Туреччини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди