I nattens sista timma - Nordman
С переводом

I nattens sista timma - Nordman

Альбом
Ingenmansland
Год
1994
Язык
`Шведський`
Длительность
228240

Нижче наведено текст пісні I nattens sista timma , виконавця - Nordman з перекладом

Текст пісні I nattens sista timma "

Оригінальний текст із перекладом

I nattens sista timma

Nordman

Оригинальный текст

Sitter du i mörkret

Och sörjer det som var

Så fastnar du i tiden

Fast ingenting finns kvar

Du slår dig själv i bojor

Som du smitt av bitterhet

Och ingen tar sig in i

Din värld av ensamhet

Livet kan vara din vän, först när du lever

Ödet kan formas igen, bojorna brytas än

Döden ska komma till dig, vem är förskonad?

Om du är nöjd eller ej, väntar han dig ändå

I nattens sista timma

När lågan flämtar till

Då vaknar också döden

Och frågar vad du vill

Han väntar där i mörkret

Som tätnar i ditt hus

Befriar dig från skuggor

Och blåser ut ditt ljus

Livet är bara ett lån, du är en låga

Var den än kommer ifrån, tändes den dock för dig

Håll den så länge du kan, liv är att våga

Bara en gnista som brann, var ändå ljus för mig

Vad finns kvar

Av det du hade då?

I en tid som inte längre finns

Väntar livet i det stora blå?

När du vågat lämna allt du minns

Livet är bara ett lån, du är en låga

Var än den kommer ifrån, tändes den just för dig

Håll den så länge du kan, liv är att våga

Bara en gnista som brann, var ändå ljus för mig

Перевод песни

Ти сидиш у темряві

І сумує про те, що було

Ось так ви застряєте в часі

Хоча нічого не залишилося

Ви надягаєте собі наручники

Як ти заражений гіркотою

І ніхто не заходить

Твій світ самотності

Життя може бути твоїм другом, тільки коли ти живеш

Доля може бути сформована знову, кайдани все ще розірвані

Смерть має прийти до вас, кого пощадить?

Незалежно від того, щасливі ви чи ні, він все одно чекає на вас

В останню годину ночі

Коли полум’я ахне

Тоді прокидається і смерть

І запитай, що хочеш

Він чекає там у темряві

Це ущільнює у вашому домі

Звільніть себе від тіней

І задуйте свічку

Життя – це лише позика, ти – полум’я

Звідки б він не був, однак, він був запалений для вас

Тримайся стільки, скільки зможеш, життя – це наважитися

Просто іскра, що горіла, була для мене ще світлою

Що залишилося?

Що ти мав тоді?

У час, якого вже не існує

Чи чекає життя у великій блакиті?

Коли ти наважишся залишити все, що пам'ятаєш

Життя – це лише позика, ти – полум’я

Звідки б він не прийшов, він був запалений тільки для вас

Тримайся стільки, скільки зможеш, життя – це наважитися

Просто іскра, що горіла, була для мене ще світлою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди