Нижче наведено текст пісні Друзья , виконавця - Nonamerz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nonamerz
Скажи мне:
Много ли с тобою тех, кого ты хочешь видеть рядом,
Кого бы мог назвать друзьями, своими пацанами,
Братьями, — да как угодно,
Если понял ты о ком я, сам подбери слово.
Кто к тебе домой зайти может по-простому,
Чьи уже давно помнишь наизусть телефоны.
Что у вас общего — радости, заботы
Или так — расходы на кабак, за травой походы.
Пьяные базары, все всех уважают,
В синем угаре братание с кем попало.
Загоняешься от скуки — лишь бы в тусе, хуже суки.
Что значит, если ты кому-то пожимаешь руку?
Я тебе не лезу в душу, не волнуйся,
Я тебя не заставляю даже эту песню слушать.
Это дело личное — самому себе ответить,
С кем твои мысли?
Где твоё сердце?
Я не знаю, это правда или только снится…
Скажи мне…
Как случилось так, что я забыл своих друзей лица?
Где твоё сердце?
С кем твои мысли?
Я не знаю, это правда или только сниться…
Скажи мне…
Как случилось так, что я забыл своих друзей лица?
Где твоё сердце?
С кем твои мысли?
По волнам моей памяти пускаясь в плавание,
Пускай мне только двадцать два,
Скажи мені:
Чи багато з тобою тих, кого ти хочеш бачити поруч,
Кого би міг назвати друзями, своїми пацанами,
Братами, — так як завгодно,
Якщо зрозумів ти про я, сам підбери слово.
Хто до тебе додому зайти може по-простому,
Чиї вже давно пам'ятаєш телефони напам'ять.
Що у вас загального радості, турботи
Або так — витрати на кабак, за травою походи.
П'яні базари, всі поважають,
У синьому чаді братання з ким потрапило.
Заганяєшся від скуки — лише би в тусі, гірше за суку.
Що означає, якщо ти комусь тиснеш руку?
Я тебе не лізу в душу, не хвилюйся,
Я тебе не змушую навіть цю пісню слухати.
Це справа особиста — самому собі відповісти,
З ким твої думки?
Де твоє серце?
Я не знаю, це правда чи тільки сниться.
Скажи мені…
Як сталося так, що я забув своїх друзів обличчя?
Де твоє серце?
З ким твої думки?
Я не знаю, це правда чи тільки снитися.
Скажи мені…
Як сталося так, що я забув своїх друзів обличчя?
Де твоє серце?
З ким твої думки?
По хвилях моєї пам'яті пускаючись у плавання,
Нехай мені тільки двадцять два,
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди