Tu puoi - Nomadi
С переводом

Tu puoi - Nomadi

  • Альбом: Lungo Le Vie Del Vento

  • Год: 1995
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 4:22

Нижче наведено текст пісні Tu puoi , виконавця - Nomadi з перекладом

Текст пісні Tu puoi "

Оригінальний текст із перекладом

Tu puoi

Nomadi

Оригинальный текст

Tu puoi, tu che nel vento ora vivi i giorni tuoi, tu puoi

Tu che hai deciso di sfilarti questa vita, tu puoi

Da troppo tempo consumata, giacca ormai sfinita, puoi

Puoi dirmi qual è la strada che porta al mare, dai

Dimmi da dove sorge il sole e da dove viene il mio dolore

Dimmi del vento che solca i mari e dà una mano ai pescatori

Dimmi di quella pelle scura ed arsa da quel calore

Io con le mani in tasca faccio quattro passi al sole

Io con le mani in tasca sul confine fra me ed il mare

Mentre per la gente è agosto, agosto ad ogni costo

Per la gente è solo agosto, agosto ad ogni costo…

Tu puoi, tu che nel vento ora vivi i giorni tuoi, tu puoi

Tu che hai deciso di sfidare questa vita, tu puoi

Da troppo tempo consumata, gioco ormai finito, puoi

Puoi dirmi qual è la via che porta al mare, dai

Dammi una mano e vengo anch’io sotto il tuo cielo

Dammi una mano, un sacco a pelo, qui non ci resto

Dammi una mano e vengo anch’io, qui scoppia tutto

Io con le mani in tasca faccio quattro passi al sole

Io con le mani in tasca sul confine fra me ed il mare

Mentre per la gente è agosto, agosto ad ogni costo

Per la gente è solo agosto, agosto ad ogni costo…

Per la gente è agosto, agosto ad ogni costo

Per la gente è agosto, agosto ad ogni costo

Per la gente è agosto, agosto ad ogni costo

Per la gente è agosto, agosto ad ogni costo…

Перевод песни

Ти можеш, ти, хто зараз на вітрі живе своїми днями, можеш

Ви, хто вирішив позбутися цього життя, можете

Зношений занадто довго, зношений піджак, можна

Скажіть, яка дорога веде до моря, давай

Скажи мені, звідки береться сонце і звідки мій біль

Розкажи мені про вітер, що розрізає моря і подає руку рибалкам

Розкажи мені про ту смагляву шкіру й обпечену тією спекою

З руками в кишенях я гуляю на сонці

Я з руками в кишенях на кордоні між мною та морем

Тоді як для людей це серпень, серпень будь-якою ціною

Для людей лише серпень, серпень будь-якою ціною...

Ти можеш, ти, хто зараз на вітрі живе своїми днями, можеш

Ви, хто вирішив кинути виклик цьому життю, можете

Занадто тривалий час, гра закінчена, ви можете

Чи можете ви сказати мені, який шлях до моря, давай

Дай мені руку, і я теж піду під твоє небо

Дай мені руку, спальний мішок, я тут не залишуся

Дай мені руку і я теж прийду, тут все лопається

З руками в кишенях я гуляю на сонці

Я з руками в кишенях на кордоні між мною та морем

Тоді як для людей це серпень, серпень будь-якою ціною

Для людей лише серпень, серпень будь-якою ціною...

Для людей це серпень, серпень будь-якою ціною

Для людей це серпень, серпень будь-якою ціною

Для людей це серпень, серпень будь-якою ціною

Для людей серпень, серпень будь-якою ціною...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди