Essere o non essere - Nomadi
С переводом

Essere o non essere - Nomadi

Альбом
Corpo estraneo
Год
2004
Язык
`Італійська`
Длительность
250560

Нижче наведено текст пісні Essere o non essere , виконавця - Nomadi з перекладом

Текст пісні Essere o non essere "

Оригінальний текст із перекладом

Essere o non essere

Nomadi

Оригинальный текст

Essere o non essere è un coltissimo equivoco

Poi cogito ergo sum un po' poco

Forse costanza di pensiero e visione interiore

Sono alla base della stima di sé

Ma io trascorro ore intere

Sulla sponda di un fiume

In un inutile dominio di me

Come una nobile sfinge

Sui misteri del mondo

Come un personaggio di Pessoa

Ma in questo istante ho deciso

Di non sottrarmi più

Con i miei giochi di prestigio

Agli occhi tuoi

E ai sentimenti miei

Non te l’ho detto mai

Ma ho paura, sai

Non te l’ho detto mai

Tutti noi viviamo distanti e anonimi

Noi non ci riveliamo mai

O meglio confondiamo le sensazioni

In mezzo a ragionamenti logici

Non sono convinto di essere ancora sveglio

Sto solo sognando che vivo

Come una nobile sfinge

Sui misteri del mondo

Come un personaggio di Pessoa

Ma in questo istante ho deciso

Di non sottrarmi più

Con i miei giochi di prestigio

Agli occhi tuoi

E ai sentimenti miei

Ma in quest’istante preciso

Non mi sottraggo più

Con i miei giochi di prestigio

Agli occhi tuoi

E ai sentimenti miei

Non te l’ho detto mai

Ma ho paura, sai

Non te l’ho detto mai

Essere o non essere è un coltissimo equivoco

Poi cogito ergo sum un po' poco

Forse costanza di pensiero e visione interiore

Sono alla base della stima di sé

Ma in questo istante ho deciso

Di non sottrarmi più

Con i miei giochi di prestigio

Agli occhi tuoi

E ai sentimenti miei

Ma in quest' istante preciso

Non mi sottraggo più

Con i miei giochi di prestigio

Agli occhi tuoi

E ai sentimenti miei

Essere o non essere

Перевод песни

Бути чи не бути – це дуже культурна помилка

Тоді cogito ergo sum трохи

Можливо, сталість думки і внутрішнього бачення

Вони є основою самооцінки

Але я проводжу години безперервно

На березі річки

У моєму марному домені

Як благородний сфінкс

Про таємниці світу

Як персонаж із Пессоа

Але в цей момент я вирішив

Щоб більше не відступати від мене

З моєю спритністю рук

В твоїх очах

І на мої почуття

Я ніколи тобі цього не казав

Але я боюся, ти знаєш

Я ніколи тобі цього не казав

Ми всі живемо далеко й анонімно

Ми ніколи не розкриваємо себе

Точніше, ми плутаємо відчуття

Серед логічних міркувань

Я не впевнений, що я досі не сплю

Я просто мрію, що я живу

Як благородний сфінкс

Про таємниці світу

Як персонаж із Пессоа

Але в цей момент я вирішив

Щоб більше не відступати від мене

З моєю спритністю рук

В твоїх очах

І на мої почуття

Але саме в цей момент

Я більше не ухиляюся

З моєю спритністю рук

В твоїх очах

І на мої почуття

Я ніколи тобі цього не казав

Але я боюся, ти знаєш

Я ніколи тобі цього не казав

Бути чи не бути – це дуже культурна помилка

Тоді cogito ergo sum трохи

Можливо, сталість думки і внутрішнього бачення

Вони є основою самооцінки

Але в цей момент я вирішив

Щоб більше не відступати від мене

З моєю спритністю рук

В твоїх очах

І на мої почуття

Але саме в цей момент

Я більше не ухиляюся

З моєю спритністю рук

В твоїх очах

І на мої почуття

Бути чи не бути

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди