Guai se... - Nomadi
С переводом

Guai se... - Nomadi

  • Альбом: La Settima Onda

  • Год: 1994
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 6:18

Нижче наведено текст пісні Guai se... , виконавця - Nomadi з перекладом

Текст пісні Guai se... "

Оригінальний текст із перекладом

Guai se...

Nomadi

Оригинальный текст

Nella grande città

Ricoperta dalla polvere

Son rimasti solo in due

Lontani quattro miglia

Sulla strada principale

Ognuno pensa: «Sì, lo so

Sono rimasto solo io, sono solo»

Sopravvissuti per un caso

Alla grande distruzione

Quando il vento separò

Terre emerse da gran tempo

Qualche Dio li portò

Dalle magiche montagne

Dalle magiche montagne

Giù in città, città

Lui ricorda ancora bene

Le parole tramandate:

«Quando il mondo tremerà

Solo un uomo ed una donna

Rimarranno, chi lo sa

A ricordare, poi pensare

Ma un ombra bianca ci sarà

Guai se…

Guai se…

Guai se…

Guai se…»

Nella grande città

Ricoperta dalla polvere

Son rimasti solo in due

Lontani solo un passo

Sulla strada principale

Le mani son vicine

Ma un’ombra bianca è già nel cielo

È già nel cielo

Quando il sole si spostò

Dalla sua costellazione

Ed il mare separò

Terre emerse da gran tempo

Qualche Dio li portò

Dalle magiche montagne

Dalle magiche montagne

Giù in città, città

Lui ricorda ancora bene

Le parole di quel vecchio:

«Quando il mondo tremerà

Solo un uomo ed una donna

Un mondo nuovo nascerà

Sotto un cielo senza stelle

Sotto un mondo antico e perso

Guai se…

Guai se…

Guai se…

Guai se…»

«Guai se…

Guai se…

Guai se…

Guai se…»

Перевод песни

У великому місті

Покритий пилом

Залишилось лише два

За чотири милі

На головній дорозі

Усі думають: «Так, я знаю

Я залишився сам, я один"

Пережив випадок

До великого знищення

Коли вітер розступився

Землі виникали надовго

Якийсь Бог їх привів

З чарівних гір

З чарівних гір

Вниз до міста, міста

Він ще добре пам’ятає

Передані слова:

«Коли світ затремтить

Тільки один чоловік і одна жінка

Вони залишаться, хто знає

Згадати, а потім подумати

Але буде біла тінь

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо..."

У великому місті

Покритий пилом

Залишилось лише два

Лише за крок

На головній дорозі

Руки близько

Але на небі вже біла тінь

Це вже на небі

Коли сонце зрушило

Зі свого сузір'я

І море розлучилося

Землі виникали надовго

Якийсь Бог їх привів

З чарівних гір

З чарівних гір

Вниз до міста, міста

Він ще добре пам’ятає

Слова того старого:

«Коли світ затремтить

Тільки один чоловік і одна жінка

Народиться новий світ

Під беззоряним небом

Під стародавнім і втраченим світом

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо..."

«Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо...

Горе тобі, якщо..."

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди