What Can Be Safely Written - Nile
С переводом

What Can Be Safely Written - Nile

  • Год: 2007
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 8:16

Нижче наведено текст пісні What Can Be Safely Written , виконавця - Nile з перекладом

Текст пісні What Can Be Safely Written "

Оригінальний текст із перекладом

What Can Be Safely Written

Nile

Оригинальный текст

Great Cthulhu

Ever the warrior God

Of all the old ones

He is the most terrible

For it is his delight

To slay and lay waste to everything that lies beneath his taloned feet

And the very lust to conquer

What was once free

Drives him onward across the heavens and through the spheres

It was he and his spawn

That defeated the elder things

Who had long possessed sovereignty of this world

Before he descended on his gray and leathern wings

Through the upper gate opened by yog sothoth

On the walls of lost cities

And in the carvings of madmen

Who have glimpsed him in their dreams

Is his image delineated

Within a tomb protected by great seals

He lies in death

Under the weight of the dark waters of the deep

Yet he dreams still

And in his dreams continues to rule this world

For his thoughts master the wills of lesser creatures

(solo: Dallas)

When the stars in their endless turnings

Assume the angles of the same rays they shed down

In the primordial dawn of the world

Then does r’lyeh rise upward so the house of Cthulhu

Emerges from under his watery prison

The mind of the god waxes strong

And he sends forth his will to those men

Who are open to his influence

The command to release the seals that bind his tomb

(solo: Karl)

Always the stars

Never remain in alignment long enough

For the enslaved men to reach distant r’lyeh

Before r’yleh sinks once more under the sea

Severing the bond

Between the will of Cthulhu

And the flesh of those he has enthralled

Leaving them to wail in confusion and despair

Upon the bosom of the vacant sea

(solo: Karl)

Перевод песни

Великий Ктулху

Завжди Бог-воїн

З усіх старих

Він найжахливіший

Бо це його насолода

Вбити й спустошити все, що лежить під його кігтуватими ногами

І саме бажання підкорити

Що колись було безкоштовним

Веде його вперед через небеса і через сфери

Це був і його порода

Це перемогло старші речі

Який давно володів суверенітетом цім світом

Раніше він спустився на своїх сірих і шкіряних крилах

Через верхню браму відкрив йог сотот

На стінах загублених міст

І в різьбленнях божевільних

Які бачили його у снах

Чи окреслено його зображення

У гробниці, захищеній великими печатками

Він лежить в смерті

Під вагою темних вод глибини

Але він досі мріє

І в його мріях продовжує керувати цим світом

Бо його думки панують над волями менших створінь

(соло: Даллас)

Коли зірки в їхніх нескінченних поворотах

Припустимо кути тих самих променів, які вони пропускають

На первинному світанку світу

Тоді Р’ліє піднімається вгору, так що будинок Ктулху

Виходить з-під своєї водяної в'язниці

Розум бога стає сильнішим

І він посилає свою волю тим людям

які відкриті для його впливу

Команда звільнити печатки, які пов’язують його могилу

(соло: Карл)

Завжди зірки

Ніколи не залишайтеся на вирівнюванні достатньо довго

Щоб поневолені люди досягли далекого р’ліє

Перш ніж Р’іле знову потоне під морем

Розірвання зв'язку

Між волею Ктулху

І плоть тих, кого він зачарував

Залишивши їх плакати в розгубленості та розпачі

На лоні порожнього моря

(соло: Карл)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди