Нижче наведено текст пісні Хватит стрелять , виконавця - Николай Емелин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Николай Емелин
Мы застряли в непонятной войне,
Мы устали в заколдованном круге.
И на кой это надо стране,
Чтобы мы убивали друг друга?
Что бы мы убивали друг друга…
Припев:
Небо твоё, небо моё
Кровью залить и поделить…
Кто-то мне дал команду «В ружьё!»,
А у тебя?
заданье «Убить!»
Небо твоё, небо моё,
А под ногами стонет земля…
Вместо хлеба?
свинец на жнивьё…
Мне надоело!
Хватит стрелять!
Мне надоело!
Хватит стрелять!
Позади зима, наступило время весны…
Не сходи с ума, не пора ли вернуться с войны?
Позади зима, наступило время весны…
Не сходи с ума, не пора ли вернуться с войны?
Куплет:
Весна-кокетка в новом «прикиде»,
Она приходит в солдатские сны.
И новобранцу до боли обидно?
Его забрали у этой весны!
И новобранцу до боли обидно?
Его забрали у этой весны!
Припев.
Ми застрягли в незрозумілій війні,
Ми втомилися в зачарованому колі.
І на кой це треба країні,
Щоб ми вбивали один одного?
Що ми би вбивали один одного…
Приспів:
Небо твоє, небо моє
Кров'ю залити та поділити…
Хтось мені дав команду «Зброя!»,
А у тебе?
завдання «Вбити!»
Небо твоє, небо моє,
А під ногами стогне земля...
Замість хліба?
свинець на жнив…
Мені набридло!
Досить стріляти!
Мені набридло!
Досить стріляти!
Позаду зима, настав час весни.
Не сходи з розуму, не пора чи повернутися з війни?
Позаду зима, настав час весни.
Не сходи з розуму, не пора чи повернутися з війни?
Куплет:
Весна-кокетка в новому «прикиді»,
Вона приходить у солдатські сни.
І новобранцю до болю прикро?
Його забрали у цієї весни!
І новобранцю до болю прикро?
Його забрали у цієї весни!
Приспів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди