Companion - Nikki Lane
С переводом

Companion - Nikki Lane

  • Альбом: Highway Queen

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Companion , виконавця - Nikki Lane з перекладом

Текст пісні Companion "

Оригінальний текст із перекладом

Companion

Nikki Lane

Оригинальный текст

You are the only one that I can rest my head upon

I know a sense of weightlessness

The breath is falling from my chest

And I will spend a lifetime playing catch you if I can

If you get too far ahead, I’ll be the one that’s being led

Cause I’m gonna run when you call

And I won’t rest ‘til I fall

From the top of the hill to the bottom of a canyon

I wanna be your companion

Well I was just a broken heart

Was tattered up and torn apart by lovers who would come before You just opened

up the door

And now the light is shining in

My heart is racing once again

And you my eternal friend

I’ll follow you until the end

Cause I’m gonna run when you call

And I won’t rest ‘til I fall

From the top of the hill to the bottom of a canyon

I wanna be your companion

They say one and one makes two

(do me right, do me right, all night long)

So darling, I’m asking you

(do me right, do me right, never do me wrong)

Do you wanna be?

(do me right, do me right, all night long)

Oh can you see yourself with me?

(do me right, do me right, never do me wrong)

(do me right, do me right, all night long)

All night, cause I’ll do you right

(do me right, do me right, never do me wrong)

All night, and I’ll never do you wrong

(do me right, do me right, all night long)

Cause I wanna be

(do me right, do me right, never do me wrong)

Gotta be your companion

(do me right, do me right, never do me wrong)

Gotta be your companion

(do me right, do me right, all night long)

(do me right, do me right, never do me wrong)

Be my companion

Перевод песни

Ти єдиний, на кого я можу спертися головою

Я знаю почуття невагомості

Дихання випадає з моїх грудей

І я проведу все життя, граючи в лову тебе, якщо можу 

Якщо ви зайдете занадто далеко, я буду тим, кого ведуть

Бо я втечу, коли ти подзвониш

І я не заспокоюся, поки не впаду

Від вершини пагорба до піднизу каньону

Я хочу бути твоїм супутником

Ну, я був просто розбитим серцем

Був пошарпаний і розірваний закоханими, які прийшли до того, як Ти щойно відкрив

до дверей

І тепер світло засяє

Моє серце знову б’ється

А ти мій вічний друг

Я буду стежити за тобою до кінця

Бо я втечу, коли ти подзвониш

І я не заспокоюся, поки не впаду

Від вершини пагорба до піднизу каньону

Я хочу бути твоїм супутником

Кажуть, один, а один – два

(роби мене правильно, роби мене правильно, всю ніч)

Тож любий, я тебе прошу

(роби мене правильно, зроби мене правильно, ніколи не роби мене неправильно)

Ви хочете бути?

(роби мене правильно, роби мене правильно, всю ніч)

О, ти можеш побачити себе зі мною?

(роби мене правильно, зроби мене правильно, ніколи не роби мене неправильно)

(роби мене правильно, роби мене правильно, всю ніч)

Всю ніч, бо я зроблю ви правильно

(роби мене правильно, зроби мене правильно, ніколи не роби мене неправильно)

Цілу ніч, і я ніколи не зроблю тобі погано

(роби мене правильно, роби мене правильно, всю ніч)

Тому що я хочу бути

(роби мене правильно, зроби мене правильно, ніколи не роби мене неправильно)

Має бути вашим супутником

(роби мене правильно, зроби мене правильно, ніколи не роби мене неправильно)

Має бути вашим супутником

(роби мене правильно, роби мене правильно, всю ніч)

(роби мене правильно, зроби мене правильно, ніколи не роби мене неправильно)

Будь моїм супутником

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди