2012 - NikitA
С переводом

2012 - NikitA

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні 2012 , виконавця - NikitA з перекладом

Текст пісні 2012 "

Оригінальний текст із перекладом

2012

NikitA

Оригинальный текст

Какой же сладкий свободы глоток,

Мне надоело быть твоей виртуальной.

Ты жди меня, как-будто солнца восход —

Я выхожу из онлайна.

И превращается время в песок.

Я для тебя абсолютно реальна.

О том, что я — твоя кровь и я — твоя плоть —

Никому ни слова — это тайна.

Не ты, а я спасу тебя, так и будет, поверь.

Моё оружие всех на свете сильней.

И хорошо, что больше нет известных планет.

Мы будем жить на своей, ок?

Припев:

Мой код — 2012!

Мой фронт — 2012.

Наш год — 2012!

Нас спасет любовь, не надо бояться!

Мой код — 2012!

Мой фронт — 2012.

Наш год — 2012!

Нас спасет любовь, не надо бояться!

А между нами не просто роман —

Это пожар в межпланетном формате.

Ты никогда еще так не летал,

Как на моём аппарате!

И я по звездам включаю радар,

Лечу искать твои дальние дали.

Ведь ты так долго об этом мечтал —

Меня увидеть в реале.

Не ты, а я спасу тебя, так и будет, поверь.

Моё оружие всех на свете сильней

И хорошо что больше нет известных планет

Мы будем жить на своей, ок?

Припев:

Мой код — 2012!

Мой фронт — 2012.

Наш год — 2012!

Нас спасет любовь, не надо бояться!

Мой код — 2012!

Мой фронт — 2012.

Наш год — 2012!

Нас спасет любовь, не надо бояться!

Мой код — 2012!

Мой фронт — 2012.

Наш год — 2012!

Нас спасет любовь, не надо бояться!

Нас спасет любовь, не надо бояться!

Перевод песни

Який солодкий свободи ковток,

Мені набридло бути твоєю віртуальною.

Ти чекай мене, начебто сонця схід

Я виходжу з онлайну.

І перетворюється час на пісок.

Я для тебе абсолютно реальна.

Про те, що я— твоя кров і я твоя плоть—

Нікому ні слова — це таємниця.

Не ти, а я спасу тебе, так і буде, повір.

Моя зброя всіх на світі сильніша.

І добре, що більше немає відомих планет.

Ми будемо жити на своїй, ок?

Приспів:

Мій код — 2012!

Мій фронт - 2012.

Наш рік — 2012!

Нас врятує любов, не треба боятися!

Мій код — 2012!

Мій фронт - 2012.

Наш рік — 2012!

Нас врятує любов, не треба боятися!

А між нами не просто роман —

Це пожежа в міжпланетному форматі.

Ти ніколи ще так не літав,

Як на моєму апараті!

І я по зірок включаю радар,

Лічу шукати твої далекі дали.

Адже ти так довго про це мріяв—

Мене побачити у Реалі.

Не ти, а я спасу тебе, так і буде, повір.

Моя зброя всіх на світі сильніша

І добре, що більше немає відомих планет

Ми будемо жити на своїй, ок?

Приспів:

Мій код — 2012!

Мій фронт - 2012.

Наш рік — 2012!

Нас врятує любов, не треба боятися!

Мій код — 2012!

Мій фронт - 2012.

Наш рік — 2012!

Нас врятує любов, не треба боятися!

Мій код — 2012!

Мій фронт - 2012.

Наш рік — 2012!

Нас врятує любов, не треба боятися!

Нас врятує любов, не треба боятися!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди