Нижче наведено текст пісні The Tower , виконавця - Nicole Atkins з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nicole Atkins
We built a tower for all the town to see
Bricks, concrete, metal and memories
Inside the rocks and stone, spaces became our home
Arguments echoing, love made me so high
Searching for words for the end
But we built the tower too high
When the light finally dies and we look to the sky
Will we finally know why
The call the dawn the morning
And I’d wish we’d said goodbye
Years flying by, trapped all alone in the sky
And you stories down and all our loved ones outside
Our words turned out all wrong
Intentions lost in halls
Now all I want to do is tear down the walls
Searching for words for the end
But we built the tower too high
When the light finally dies and we look to the sky
Will we finally know why
The call the dawn the morning
And I wish we’d said goodbye
Seems like the final day you’ll ever come my way
So please forgive me if I hold on too tight, too tight
Tight, tight, tight
There’s a tower, there’s a tower
There’s a tower, crumbling
Crumbling, crumbling, down
So when the light finally dies
I’ll know the answer to why
They call the dawn, mourning
Wish I could’ve told you goodbye.
Ми побудували вежу, щоб усе місто бачило
Цегла, бетон, метал і спогади
Усередині скель і каменів простори стали нашим домом
Відгуки лунають, любов підняла мене
Пошук слів для кінця
Але ми побудували вежу занадто високо
Коли світло нарешті погасне і ми подивимось на небо
Чи дізнаємось ми, нарешті, чому
Дзвінок ранку світанок
І я хотів би, щоб ми попрощалися
Роки летять, у пастці зовсім один у небі
А вам історії внизу і всіх наших близьких за межами
Наші слова виявилися невірними
Наміри втрачені в залах
Тепер все, що я хочу робити — це знести стіни
Пошук слів для кінця
Але ми побудували вежу занадто високо
Коли світло нарешті погасне і ми подивимось на небо
Чи дізнаємось ми, нарешті, чому
Дзвінок ранку світанок
І я хотів би, щоб ми попрощалися
Здається, останній день, коли ти прийдеш на моєму шляху
Тож вибачте, якщо я тримаю надто міцно, занадто міцно
Туго, туго, туго
Є вежа, є вежа
Є вежа, яка руйнується
Кришиться, кришиться, вниз
Тож коли світло нарешті згасне
Я знаю відповідь на чому
Звуть зорею, жалобою
Якби я не міг попрощатися.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди