Нижче наведено текст пісні I Giorni Dello Smarrimento , виконавця - Niccolò Fabi, Pier Cortese з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Niccolò Fabi, Pier Cortese
Sono i giorni dello smarrimento
Dell’amore che non si inventa
I giorni senza destinazione
E senza un movimento
Quando il gioco si fa serio
E si smette di giocare
Ed è tutta una salita fino a sera
Fino al sonno che ristora
Sono i giorni dello smarrimento
I giorni senza desideri
Degli eventi in controtempo
Senza un ruolo del reale
Degli occhi chiusi contro il Sole
In attesa di un barlume
Quando non senti più calore
E del vuoto che ti assale
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
La strada per tornare?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
La stella da seguire?
Sono i giorni del vagabondo
Di un mondo brutto e chiuso a riccio
Cittadino di un bel niente
Straniero dappertutto
Del pacifico e determinato
Esercizio del dissenso
I giorni in cui capirsi è complicato
I giorni fuori tempo
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
La strada per tornare?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
La stella da seguire?
La stella da seguire?
Sono giorni complicati
I giorni dello smarrimento
Dove ti cerchi in una sola persona
E ti perdi in altre cento
Il re brucia corona
E il silenzio trova le parole
Il mare vuole essere collina
Per contemplarsi dall’alto
Come fa uno specchio
Come tu guardi il riflesso di quello che non ti ho mai detto
Di quello che non ti ho mai detto
Il mattino così stanco di illuminare
Che mi ripete all’infinito buonanotte
E l’acqua si fa vino
Come l’innocente diventa un assassino
Ma anche un orologio rotto
Ha ragione per due volte al giorno
E allora perché non posso sentirmi come mi sento?
I tempi stanno cambiando
Ma l’unica cosa che conta
È amare quello che ho intorno
È sentire in faccia il vento
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
La strada per tornare?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
Dov'è?
La stella da seguire?
La stella da seguire?
Це дні втрачених
Про любов, яку неможливо вигадати
Дні без місця призначення
І без руху
Коли гра стає серйозною
І ти перестаєш грати
І це все підйом до вечора
До спокійного сну
Це дні втрачених
Дні без бажань
Про події в контр-часі
Без ролі реальності
Очі закриті проти сонця
Чекаю на погляд
Коли ти більше не відчуваєш тепла
І про порожнечу, яка вас атакує
куди?
куди?
куди?
куди?
куди?
Шлях назад?
куди?
куди?
куди?
куди?
куди?
Зірка, за якою слід наслідувати?
Це дні мандрівника
Про потворний і їжачий світ
Громадянин нічого
Скрізь чужий
З мирних і рішучих
Проведення інакомислення
Дні, коли розуміти один одного складні
Дні поза часом
куди?
куди?
куди?
куди?
куди?
Шлях назад?
куди?
куди?
куди?
куди?
куди?
Зірка, за якою слід наслідувати?
Зірка, за якою слід наслідувати?
Це складні дні
Дні втрати
Де ти шукаєш себе в одній людині
І ти загубишся в іншій сотні
Король спалює корону
І мовчання знаходить слова
Море хоче бути пагорбом
Споглядати себе згори
Як працює дзеркало
Як ти дивишся на відображення того, чого я тобі ніколи не казав
Про те, чого я тобі ніколи не казав
Ранок так втомився від освітлення
Це нескінченно повторює мені спокійну ніч
І вода стає вином
Як невинний стає вбивцею
Але також зламаний годинник
Він правий двічі на день
То чому я не можу відчувати себе так, як відчуваю?
Часи змінюються
Але єдине, що має значення
Це любити те, що є навколо
Це відчуття вітру в обличчя
куди?
куди?
куди?
куди?
куди?
Шлях назад?
куди?
куди?
куди?
куди?
куди?
Зірка, за якою слід наслідувати?
Зірка, за якою слід наслідувати?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди