I Miss The Days - NF
С переводом

I Miss The Days - NF

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:29

Нижче наведено текст пісні I Miss The Days , виконавця - NF з перекладом

Текст пісні I Miss The Days "

Оригінальний текст із перекладом

I Miss The Days

NF

Оригинальный текст

I miss the days when

I had a smile on my face and

Wasn’t so caught up in all of the small things

Wasn’t so adamant that I could handle everything alone

And wasn’t so cautious, and always exhausted

And actually listened to things that my heart said, heart said

Ridin' my bike, just ridin' my bike

Not overthinkin' my life

Not always wonderin' if I’m a likable person

Or someone that nobody likes

Not always stressin' 'bout money

Or losin' my job or scared I ain’t makin' the flight

Not always going to bed every night

With this knot in my stomach that never unwinds

What happened to me?

Yeah, what happened to me?

When did I start to believe I wasn’t worth it

And question my purpose to breath?

Wonderin' who I should be, happiness outta my reach

Scared to get back on my feet

Need to get rid of what’s detrimental

But it’s hard to let go

When the thing that hurt you helped you get to your dream

See, I miss the days when I wasn’t so faded

Love wasn’t always invasive, I could embrace it

Just innocent, waitin', not always living in anguish

When did I break and become over taken?

What was the moment I caved and gave away all of my faith

And made a replacement?

I miss the days when, I miss the days when

I miss the smiles we had when we were young

I miss the memories of feeling love

I miss us runnin' underneath the sun

Staring out the window when the rain would come

I miss the smiles we had when we were kids, yeah

I feel like life was so much simpler then, yeah

When we had joy and we were innocent

I’d give it all to feel that way again, way again

Gimme my mind back, yeah, gimme my mind back

The one that told me I was worth something when I fall flat, yeah fall flat

The one that told me I was worth something when I’m off track

Back when my imagination wasn’t in a cage

And it was free to run fast

Yeah, gimme my mind back, gimme my-gimme my mind back

Before it was hi-jacked and wasn’t described as

A place of limitation always indicating I can’t

Handle everything from my past

Handed anything it dissects

Till I’m depressed, I know I’m blessed

But I’m cursed too

Take me back when, I was happy but I wasn’t acting

Vulnerable but didn’t see it like some kinda weakness

Or a thing that’s unattractive

Had emotion but I learned to mask it

Didn’t know what I was running after

Didn’t know the older I would grow the more I lose control

And takin' all the baggage, it’s really sad when

Everything you thought was stable crashes

Everything you thought would take the sadness

Really only made it deeper, got me off the deep end askin'

Will we ever feel like we imagine?

Will we ever feel like we adapted?

Will we ever feel like we did back then?

Just take me back when, just take me back when

I miss the smiles we had when we were young

I miss the memories of feeling love

I miss us runnin' underneath the sun

Staring out the window when the rain would come

I miss the smiles we had when we were kids, yeah

I feel like life was so much simpler then, yeah

When we had joy and we were innocent

I’d give it all to feel that way again, way again

Yeah

Yeah

I miss the smiles we had when we were young

I miss the memories of feeling love

I miss us runnin' underneath the sun

Staring out the window when the rain would come

I miss the smiles we had when we were kids, yeah

I feel like life was so much simpler then, yeah

When we had joy and we were innocent

I’d give it all to feel that way again, way again

Перевод песни

Я сумую за днями, коли

У мене на обличчі була посмішка і

Не був настільки захоплений усіми дрібницями

Не був таким непохитним, що можу впоратися з усім сам

І був не таким обережним, а завжди виснаженим

І насправді слухав те, що моє серце говорило, серце говорило

Я їду на велосипеді, просто їду на велосипеді

Не замислюючись над своїм життям

Не завжди думаю, чи я приємна людина

Або когось, кого ніхто не любить

Не завжди наголошує на грошах

Або втрачу роботу чи боюся, що не встигаю

Не завжди лягає спати щовечора

З цим вузлом у моєму шлунку, який ніколи не розкручується

Що сталося зі мною?

Так, що зі мною сталося?

Коли я почав вірити, що не вартий того

І сумніваєтеся в моїй меті дихати?

Цікаво, ким я маю бути, щастя не досяжно

Боюсь встати на ноги

Потрібно позбутися того, що шкідливо

Але це важко відпустити

Коли те, що вам боляче, допомогло вам досягти своєї мрії

Бачите, я сумую за днями, коли я ще не був таким змарнілим

Кохання не завжди було агресивним, я міг його прийняти

Просто невинні, чекають, не завжди живуть у муках

Коли я зламався і був захоплений?

Який був момент, коли я вдарився й віддав всю мою віру

І зробили заміну?

Я сумую за днями, коли, я сумую за днями, коли

Я сумую за усмішками, які ми мали, коли були молодими

Я сумую за спогадами про почуття кохання

Я сумую за нами, що бігаємо під сонцем

Дивлячись у вікно, коли піде дощ

Я сумую за усмішками, які у нас були, коли ми були дітьми, так

Я відчуваю, що тоді життя було набагато простіше, так

Коли ми мали радість і були невинні

Я б віддав все, щоб відчути себе знову, знову

Поверни мій розум, так, поверни мій розум

Той, що сказав мені, що я чогось вартий, коли я впаду, так, впаду

Той, який сказав мені, що я чогось вартий, коли я не в курсі

Колись, коли моя уява не була в клітці

І це було безкоштовно швидко працювати

Так, поверни мій розум, віддай мені мій розум

Раніше він був захоплений і не описувався як

Місце обмеження, яке завжди вказує на те, що я не можу

Зробіть усе з мого минулого

Передала все, що розбирає

Поки я не впаду в депресію, я знаю, що я благословенний

Але я теж проклятий

Поверни мене, коли я був щасливий, але я не грав

Вразливий, але не бачив у цьому якоюсь слабкістю

Або щось непривабливе

У мене були емоції, але я навчився маскувати їх

Я не знав, за чим бігаю

Я не знав, що чим старше стану, тим більше втрачу контроль

І брати весь багаж, це справді сумно, коли

Все, що ви вважали стабільним, виходить з ладу

Все, про що ви думали, прийме сум

Справді, лише глибше, відштовхнув мене від питання

Чи будемо ми колись відчувати себе так, як уявляємо?

Чи відчуємо ми колись так, ніби ми адаптувалися?

Чи відчуємось ми колись так, як тоді?

Просто поверніть мене, коли, просто поверніть мене, коли

Я сумую за усмішками, які ми мали, коли були молодими

Я сумую за спогадами про почуття кохання

Я сумую за нами, що бігаємо під сонцем

Дивлячись у вікно, коли піде дощ

Я сумую за усмішками, які у нас були, коли ми були дітьми, так

Я відчуваю, що тоді життя було набагато простіше, так

Коли ми мали радість і були невинні

Я б віддав все, щоб відчути себе знову, знову

Ага

Ага

Я сумую за усмішками, які ми мали, коли були молодими

Я сумую за спогадами про почуття кохання

Я сумую за нами, що бігаємо під сонцем

Дивлячись у вікно, коли піде дощ

Я сумую за усмішками, які у нас були, коли ми були дітьми, так

Я відчуваю, що тоді життя було набагато простіше, так

Коли ми мали радість і були невинні

Я б віддав все, щоб відчути себе знову, знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди