Auto Man - Newcleus
С переводом

Auto Man - Newcleus

Альбом
Jam For The 90's
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
347960

Нижче наведено текст пісні Auto Man , виконавця - Newcleus з перекладом

Текст пісні Auto Man "

Оригінальний текст із перекладом

Auto Man

Newcleus

Оригинальный текст

They met one day in a Summer storm

The melodrama had begun

Their senses told them that it was wrong

But the damage had begun

She was a young lady of 23

A woman in the prime of life

He was a child of technology

The scientists hadn’t planned it this way

That their creation could be loved

They just wanted to play God for a day

And dethrone the Lord above

But their mistake was this two’s pain

For her love could not be denied

She refused to listen as he explained

«I'm an automan,»

«I'm made of wires… wires…wires…»

«I'm an automan,»

«There ain’t no way that I could ever love you»

He wasn’t programmed to understand

This feeling that tugged at her heart

Though technically he was a man

They were still a world apart

Love wasn’t in his capacity

But her love grew on and on

Again he pleaded «why don’t you see?»

«I'm an automan,»

«I'm made of wires… wires…wires…»

«I'm an automan,»

«There ain’t no way that I could ever love you»

«I'm an automan,»

«I'm made of wires… wires…wires…»

«I'm an automan,»

«There ain’t no way that I could ever love you»

She held him close as if to say

«You live so that means you can love»

With tears in his eyes he pulled away

He said «I don’t even have a heart beat… listen»

«I'm an automan,»

«I'm made of wires… wires…wires…»

«I'm an automan,»

«There ain’t no way that I could ever love you»

«I'm an automan,»

«I'm made of wires… wires…wires…»

«I'm an automan,»

«There ain’t no way that I could ever love you»

«No…no…no…»

Перевод песни

Одного разу вони зустрілися в літній шторм

Почалася мелодрама

Їхні почуття підказали їм, що це неправильно

Але псування почалася

Вона була молодою дівчиною 23 років

Жінка в розквіті сил

Він був дитиною технологій

Вчені не планували це таким чином

Щоб їхнє творіння можна було полюбити

Вони просто хотіли пограти в Бога на один день

І скинути Господа згори

Але їхньою помилкою був біль цих двох

Бо її кохання не можна було заперечити

Вона відмовилася слухати, як він пояснював

«Я автоман»,

«Я зроблений із проводів… проводів… проводів…»

«Я автоман»,

«Неможливо, щоб я коли-небудь полюбив тебе»

Він не був запрограмований розуміти

Це почуття, яке тягнуло її серце

Хоча технічно він був людиною

Вони все ще були світом окремо

Кохання було не в його силах

Але її любов росла і продовжувала

Він знову благав: «Чому ти не бачиш?»

«Я автоман»,

«Я зроблений із проводів… проводів… проводів…»

«Я автоман»,

«Неможливо, щоб я коли-небудь полюбив тебе»

«Я автоман»,

«Я зроблений із проводів… проводів… проводів…»

«Я автоман»,

«Неможливо, щоб я коли-небудь полюбив тебе»

Вона притиснула його до себе, ніби хотіла сказати

«Ти живеш так це означає, що можеш любити»

Зі сльозами на очах він відвернувся

Він сказав: «У мене навіть не б’ється серце… слухай»

«Я автоман»,

«Я зроблений із проводів… проводів… проводів…»

«Я автоман»,

«Неможливо, щоб я коли-небудь полюбив тебе»

«Я автоман»,

«Я зроблений із проводів… проводів… проводів…»

«Я автоман»,

«Неможливо, щоб я коли-небудь полюбив тебе»

"Ні-ні-ні…"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди