
Нижче наведено текст пісні Cevriye Cabbar , виконавця - nev з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
nev
Cevriye cabbar hatun kişi
İşgüzarlıktır hep işi
Cevriyem'in halleri
Ayrı da çalıyor telleri
Serinden gel serinden
Üzme beni derinden
Uma uma muma döndük
Coştur gönlümü Cevriyem
Maytap olduk mahalleye, malum olduk bak yengeme
Sazı alanın eline derdi düşmüş Cevriyeme
Cevriye cabbar Cevriye cabbar
Herkese sorar yine bana yorar
O külkedisi ben dert delisi
Üç asla mahkum etti beni
Faytonlar çeker gider bu mevzular uzar gider
Arkası yarın olmuşuz sanma başlayıp da biter
Uzar uzar mevzu uzar çektiğimi tarih yazar
Dokuz sekiz yetmiş iki seni bana vurdum bir etmedi
Cevriyem ah hâllerin ayrı da çalıyor tellerin
Cevriye cabbar Cevriye cabbar ona buna kanar yine beni yorar
Cevriyemin o halleri tekmil tamam her yerleri suçlu sen güçlü sen hep mi ben hiç mi sen giden sen kalan ben bu nasıl iş
Cevriyem, elalemin başı şişer derdi gelir bize düşer uma uma döndük muma
Hani bulup yapsak şimdi...
Cevriye cabbar Cevriye cabbar
Herkese sorar yine bana yorar
O kül kedisi ben dert delisi
3 asla mahkum etti de beni
Cevriye cabbar chick person
Бізнес завжди бізнес
Штати Чеврієм
Він також грає на струнах окремо
прийти з прохолодного, прийти з прохолодного
не ображай мене глибоко
Ума Ума повертається до свічки
Хвилюй моє серце, мій Цеврієм
Ми стали бенгальськими вогнями для околиці, знаємо, подивіться на тітку.
Чеврієме, у якого проблеми із сазовим полем
Кабіна Чевріє Каббара Чевріє
Він усіх запитує, мене це знову втомлює
Вона — Попелюшка, я — порушник спокою
Троє так і не винесли мені вироку
Фаетони йдуть, ці питання тривають і продовжуються
Не думайте, що ми повернемося завтра, все починається і закінчується
Історія пише, що я довго.
Дев'ять вісім сімдесят другий Я вдарив вас на мене, це не мало значення
Cevriyem ах твої настрої грають окремо, твої струни
Cevriye cabbar Cevriye cabbar впадає в нього, це мене знову втомлює
Ті стани мого cevriye цілком в порядку, вони всі винні, ти сильний, ти завжди або я ніколи не йдеш, ти залишайся, як ця робота?
Цеврієм казав, що голова світу набухне, впаде на нас, ми звернулися до надії і свічки.
Що, якщо ми знайдемо і зробимо це зараз...
Кабіна Чевріє Каббара Чевріє
Він усіх запитує, мене це знову втомлює
Та Попелюшка, я в біді
3 ніколи мене не засуджував
nev • 2007
nev • 2010
nev • 2010
nev • 2010
nev • 2010
nev • 2010
nev • 2010
Aslı Gökyokuş, nev, Ferman Akgül • 2018
Yıldıran Güz, nev • 2010
nev • 2004
nev • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди