Alev Alev - nev
С переводом

Alev Alev - nev

Альбом
Işığım Ve Gölgem
Год
2007
Язык
`Турецька`
Длительность
251420

Нижче наведено текст пісні Alev Alev , виконавця - nev з перекладом

Текст пісні Alev Alev "

Оригінальний текст із перекладом

Alev Alev

nev

Оригинальный текст

Umudum içimdeki senden daha büyük

Senin aşkın yangın yeri

Bense küllerimi çoktan savurdum

Her aklıma estiğinde, kıvılcımların uçuşurken

Senden kalan bu közden alev olup yanılır mı?

Alev alev yanarken, mumlar gibi erirken

Kül olup da savrulurken duydun mu feryadımı?

Duman olup da kapkara uçup giderken sessiz

Alevsiz duman olmaz anladın değil mi?

Umudum içimdeki anılarımdan daha güçlü

Senin aşkın zindan yeri

Bense gönlümü çoktan salıverdim

Her aklıma geldiğinde şöyle bir düşünürüm de

Gururum içimdeki özleminden daha güçlü

Alev alev yanarken, mumlar gibi erirken

Kül olup da savrulurken duydun mu feryadımı?

Duman olup da kapkara uçup giderken sessiz

Alevsiz duman olmaz anladın değil mi?

Sen aşkına âşıksın ben sadece bahane

Yalnızlıktan korkup da sana hala âşığım deme

Kafesini açıverdim gönül kuşum uçsun diye

Bağışladım hayatımı sana teşekkür bile ettim

Alev alev yanarken, mumlar gibi erirken

Kül olup da savrulurken duydun mu feryadımı?

Duman olup da kapkara uçup giderken sessiz

Alevsiz duman olmaz anladın değil mi?

İçin için yansam da bir daha ben dönmem geri

Bu defa çiğnemem kendimi, senden kalan bu mazi…

Перевод песни

Моя надія всередині мене більша за вас

вогнище твоєї любові

Я вже розвіяв свій попіл

Кожен раз, коли я думаю про тебе, коли твої іскри летять

Невже цей вуглець від вас залишився полум’ям і помилився?

Горять, тануть, як свічки

Ти чув мій крик, коли його змітали на попіл?

Тиха, коли дим і чорне летить

Не буває диму без полум'я, розумієш?

Моя надія сильніша за мої спогади всередині

підземелля місце твоєї любові

Я вже відпустив своє серце

Кожен раз, коли я думаю про це, я думаю про щось подібне

Моя гордість сильніша за тугу всередині мене

Горять, тануть, як свічки

Ти чув мій крик, коли його змітали на попіл?

Тиха, коли дим і чорне летить

Не буває диму без полум'я, розумієш?

Ти закоханий у своє кохання, я лише привід

Не бійся самотності і не кажи, що я все ще закоханий у тебе

Я відкрив його клітку, щоб мій сердечний птах міг полетіти

Я пощадив своє життя, я навіть подякував тобі

Горять, тануть, як свічки

Ти чув мій крик, коли його змітали на попіл?

Тиха, коли дим і чорне летить

Не буває диму без полум'я, розумієш?

Навіть якщо я згорю всередині, я ніколи не повернуся

Цього разу я себе не топчу, це минуле від тебе...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди