Робот Виталий - Несчастный Случай
С переводом

Робот Виталий - Несчастный Случай

  • Альбом: Кранты. Кино, которого не будет

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Робот Виталий , виконавця - Несчастный Случай з перекладом

Текст пісні Робот Виталий "

Оригінальний текст із перекладом

Робот Виталий

Несчастный Случай

Оригинальный текст

Робот Виталий из отборных деталей

Шагал по территории завода своего.

Там он и встретил Николая и Петю —

Попроще, в общем, роботов, но тоже ничего.

Бывает, что солнечным днём

Как будто морозом повеет,

И сердце тревожно вздохнёт.

Далёкий протяжный гудок,

Какой-то неласковый запах,

И сердце тревоги полно.

Парни позвали: «Выпей с нами, Виталий!

Канистры антифриза хватит роботам на всех».

Но гордый Виталий в блеске хрома и стали

Зачем-то отказался и пошёл в литейный цех.

Всё ближе и ближе беда,

Яснее ужасные знаки,

Но ты им не веришь ещё.

Как будто змея через луг

К тебе незаметно крадётся,

Лишь видно дрожанье травы.

«Глупый Виталий!»

— на поминках шептали,

«Подобное упрямство не оправдано никак.

Ведь из-за каприза не попив антифриза,

Он тупо перегрелся и взорвался как дурак»…

Когда предлагают друзья —

Ты можешь всегда отказаться,

Но сам же накажешь себя!

Они ведь со всею душой!

Возможно, им даже виднее,

Что нужно тебе в этот миг.

Доверься надёжным друзьям

И выпей глоток антифриза —

Лишь так ты отвадишь беду!

Излечится карма твоя,

И ты поспешишь к новой жизни,

Веселью, любви и труду!

Перевод песни

Робот Віталій із добірних деталей

Шагал по території заводу свого.

Там він і стрітив Миколу і Петю —

Простіше, загалом, роботів, але теж нічого.

Буває, що сонячним днем

Наче морозом повіяє,

І серце тривожно зітхне.

Далекий протяжний гудок

Якийсь неласковий запах,

І серце тривоги повно.

Хлопці покликали: «Випий з нами, Віталію!

Каністри антифризу вистачить роботам на всіх».

Але гордий Віталій у блиску хрому і стали

Навіщось відмовився і пішов у ливарний цех.

Все ближче і ближче біда,

Ясно жахливі знаки,

Але ти ним не віриш ще.

Начебто змія через луг

До тебе непомітно крадеться,

Лише видно тремтіння трави.

«Дурний Віталій!»

— на поминках шепотіли,

«Подібна впертість не виправдана ніяк.

Адже через каприз не попив антифризу,

Він тупо перегрівся і вибухнув як дурень»…

Коли пропонують друзі—

Ти можеш завжди відмовитися,

Але сам же покараєш себе!

Адже вони зі всією душею!

Можливо, їм навіть видніше,

Що потрібно тобі в цю мить.

Довірся надійним друзям

І випий ковток антифризу —

Лише так ти відвадиш лихо!

Вилікується карма твоя,

І ти поспішиш до нового життя,

Веселістю, любові та праці!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди