Sandmännchen - NENA
С переводом

Sandmännchen - NENA

  • Альбом: Tausend Sterne

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Sandmännchen , виконавця - NENA з перекладом

Текст пісні Sandmännchen "

Оригінальний текст із перекладом

Sandmännchen

NENA

Оригинальный текст

Sandmann, lieber Sandmann, es ist noch nicht so weit.

Du mußt noch warten, bis sich die Welt

wieder fest an ihre Umlaufbahnen hält.

Du hast gewiß noch Zeit.

Sandmann, lieber Sandmann, du bist hier ganz allein.

Die Kinder sind hier nicht mehr zu Haus,

sie suchten sich ein andres Universum aus.

Du wirst gewiß verzeihn.

Sandmann, lieber Sandmann, der Spielplatz ist jetzt leer.

Die Wiese ist so bunt wie noch nie.

Mit Sauerampfer und mit Blumen wartet sie auf Kinderfüße so sehr.

Sandmann, lieber Sandmann, kannst in mein Fenster sehn:

Der Vater ist noch gar nicht zu Haus,

und Mutter schaltet schnell noch ihren Game Boy aus, dann muß ich schlafen gehn.

Sandmann, lieber Sandmann, du hast es gut gemeint,

doch der König und sein Untertan hier,

die brauchen weder Sand noch Träume von dir.

Sie haben sich wohl vereint.

Sandmann, lieber Sandmann, hab nur nicht solche Eil.

Der Mond hat von mir einen Verband:

Der Sternenkrieger traf ihn dicht am Kraterrand.

Er ist mein Gast derweil.

Sandmann, lieber Sandmann, du kannst mich fliehen sehn.

Die Milchstraße ist schnell überquert.

Bin ich nun richtig oder bin ich noch verkehrt?

Ich will zur Wiese gehn.

Перевод песни

Пісочнику, дорогий Пісочник, ще не час.

Треба ще чекати, поки світ владнається

знову міцно тримаючись за свої орбіти.

Я впевнений, що у вас ще є час.

Sandman, любий Sandman, ти тут зовсім один.

Дітей тут уже немає вдома,

вони обрали інший всесвіт.

Ви неодмінно пробачите.

Пісочнику, дорогий Пісочник, зараз на майданчику порожньо.

Луг як ніколи барвистий.

З щавлем і з квітами вона так чекає дитячих ніжок.

Sandman, дорогий Sandman, ти можеш зазирнути у моє вікно:

Батька ще немає вдома,

і мама швидко вимикає свого Game Boy, тоді я мушу спати.

Sandman, дорогий Sandman, ти мав на увазі добре,

але король і його підданий тут,

їм не потрібен ні пісок, ні мрії про тебе.

Вони, мабуть, возз’єдналися.

Sandman, дорогий Sandman, не поспішайте так.

Місяць має від мене пов'язку:

Зоряний воїн вдарив його близько до краю кратера.

А тим часом він мій гість.

Sandman, любий Sandman, ти бачиш, як я втікаю.

Чумацький Шлях швидко переходить.

Я правий зараз чи все ще помиляюсь?

Я хочу на луг.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди