Нижче наведено текст пісні Anyplace, Anywhere, Anytime , виконавця - NENA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
NENA
Im Sturz durch Raum und Zeit, richtung Unentlichkeit
Fliegen Motten in das Licht, genau wie du und ich'
Wrap your fingers 'round my neck.
You don’t speak my dialect,
But our images reflect.
Drawn together by the flame,
We are just the same:
Embrace the wind and fall into another time & space.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum'
Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurueck.
Bits and pieces from your storm
Rain upon me as they fall;
Melt into my skin and I feel warm.
Sweep upon me like a wave.
We are young and brave:
Embrace the wind and float into another time & space.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
Drawn together by the flame,
We are just the same:
Embrace the wind and fall into another time & space.
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
I’m going to any world you’re coming from.
Anyplace, anywhere, anytime.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
I’m going to any world you’re coming from.
Anyplace, anywhere, anytime
Im Sturz durch Raum und Zeit, richtung Unentlichkeit
Fliegen Motten in das Licht, genau wie du und ich'
Обхопіть пальцями мою шию.
Ти не говориш моїм діалектом,
Але наші образи відображають.
З’єднані полум’ям,
Ми однакові:
Прийміть вітер і потрапте в інший час і простір.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
Якщо ми належимо один одному,
Ми належимо будь-де, будь-де й будь-коли.
Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum'
Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurueck.
Уривки твого шторму
Дощ на мене, коли вони падають;
Тане в моїй шкірі, і я відчуваю тепло.
Налетить на мене як хвиля.
Ми молоді та сміливі:
Прийміть вітер і попливіть в інший час і простір.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
Якщо ми належимо один одному,
Ми належимо будь-де, будь-де й будь-коли.
З’єднані полум’ям,
Ми однакові:
Прийміть вітер і потрапте в інший час і простір.
Якщо ми належимо один одному,
Ми належимо будь-де, будь-де й будь-коли.
Я піду в будь-який світ, з якого ви прийшли.
Будь-де, будь-де, будь-коли.
Gib mir die Hand — ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann'
Я піду в будь-який світ, з якого ви прийшли.
Будь-де, будь-де, будь-коли
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди