Jetzt bist du weg - NENA
С переводом

Jetzt bist du weg - NENA

  • Альбом: Alles

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:49

Нижче наведено текст пісні Jetzt bist du weg , виконавця - NENA з перекладом

Текст пісні Jetzt bist du weg "

Оригінальний текст із перекладом

Jetzt bist du weg

NENA

Оригинальный текст

Heut morgen hab ich angerufen bei dir

Ich wollte einfach nur fragen wies geht und was du machst

Sofort hab ich gemerkt du bist nicht alleine

Du hast so komisch geredet

Da war irgendwas neues und ich dachte ich sterbe das war vllig klar

Da lag jemand neben dir!

Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr

Und freunde sein fllt umso schwerer was solls

Was kann ich tun?

soll ich dir aus dem weg gehen?

Und jetzt bist du weg

Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht

Ich wnsche mir das ich dich endlich vergessen kann

Wir beide wollten immer zusammen sein

Vorn paar wochen haben wir gemerkt irgendwie geht das nicht mehr

Es sollte ohne streit und eifersucht laufen

Wir wollten richtige freunde sein

Ich fhl mich aber so verlassen

Da von den jahren nur wenig brig blieb

Ich hab dich immer noch so lieb

Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr

Und freunde sein fllt umso schwerer was solls

Was kann ich tun?

soll ich dir aus dem weg gehen?

Und jetzt bist du weg

Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht

Ich wnsche mir das ich dich endlich vergessen kann

Wenn wir uns irgendwann wieder sehn

Knnen wir vielleicht zusammen auf einer neuen strasse weitergehen

Und jetzt bist du weg, du kommst nicht mehr

Und freunde sein fllt umso schwerer was solls

Was kann ich tun?

soll ich dir aus dem weg gehen?

Und jetzt bist du weg

Ich weiss nicht ist es meine schuld vielleicht

Ich wnsche mir das ich dich endlich vergessen kann

Перевод песни

Я подзвонив тобі сьогодні вранці

Я просто хотів запитати, як це працює і що ви робите

Я відразу помітив, що ти не один

Ти так дивно говорив

Було щось нове, і я думав, що вмираю, це було абсолютно зрозуміло

Поруч з тобою хтось був!

А тепер ти пішов, ти більше не прийдеш

А дружити тим важче, кого це хвилює

Що я можу зробити?

чи варто уникати тебе?

А тепер тебе немає

Не знаю, може це моя вина

Я хотів би, щоб я нарешті зміг забути тебе

Ми обидва завжди хотіли бути разом

Кілька тижнів тому ми помітили, що якось це більше не працює

Це повинно пройти без суперечок і ревнощів

Ми хотіли бути справжніми друзями

Але я відчуваю себе таким покинутим

Оскільки від років залишилося небагато

Я все ще так люблю тебе

А тепер ти пішов, ти більше не прийдеш

А дружити тим важче, кого це хвилює

Що я можу зробити?

чи варто уникати тебе?

А тепер тебе немає

Не знаю, може це моя вина

Я хотів би, щоб я нарешті зміг забути тебе

Якщо ми ще колись зустрінемося

Можливо, ми зможемо продовжити разом на новій дорозі

А тепер ти пішов, ти більше не прийдеш

А дружити тим важче, кого це хвилює

Що я можу зробити?

чи варто уникати тебе?

А тепер тебе немає

Не знаю, може це моя вина

Я хотів би, щоб я нарешті зміг забути тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди