Der Mai ist gekommen - NENA
С переводом

Der Mai ist gekommen - NENA

  • Альбом: Nena - Liederbox Vol. 1

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 1:34

Нижче наведено текст пісні Der Mai ist gekommen , виконавця - NENA з перекладом

Текст пісні Der Mai ist gekommen "

Оригінальний текст із перекладом

Der Mai ist gekommen

NENA

Оригинальный текст

Der Mai ist gekommen

Die Bäume schlagen aus

Da bleibe, wer Lust hat

Mit Sorgen zu Haus!

Wie die Wolken wandern

Am himmlischen Zelt

So steht auch mir der Sinn

In die weite, weite Welt

Herr Vater, Frau Mutter

Daß Gott euch behüt!

Wer weiß, wo in der Ferne

Mein glück mir noch blüht;

Es gibt so manche Straße

Da nimmer ich marschiert

Es gibt so manchen Wein

Den ich nimmer noch probiert

Frisch auf drum, frisch auf drum

Im hellen Sonnenstrahl!

Wohl über die Berge

Wohl durch das tiefe Tal!

Die Quellen erklingen

Die Bäume rauschen all;

Mein Herz ist wie’n Lerche

Und stimmet ein mit Schall

Und abends im Städtlein

Da kehr ich durstig ein:

«Herr Wirt, Herr Wirt

Eine Kanne blanken Wein!

Ergreife die Fiedel

Du lustger Spielmann du

Von meinem Schatz das Liedel

Das sing ich dazu!»

Und find ich keine Herberg

So lieg ich zur Nacht

Wohl unter blauem Himmel

Die Sterne halten Wacht;

Im Winde die Linde

Die rauscht mich ein gemach

Es küsset in der Früh

Das Morgenrot mich wach

O Wandern, o Wandern

Du freie Burschenlust!

Da wehet Gottes Odem

So frisch in die Brust;

Da singet und jauchzet

Das Herz zum Himmelszelt:

Wie bist du doch so schön

O du weite, weite Welt!

Перевод песни

настав травень

Дерева проростають

Залишайтеся там, якщо вам захочеться

Додому з турботами!

Як рухаються хмари

У райському наметі

Я теж так відчуваю

У широкий, широкий світ

Пане тато, місіс мама

Хай Бог вас оберігає!

Хтозна де вдалині

Моє щастя ще цвіте;

Є багато доріг

Оскільки я ніколи не марширую

Є так багато вин

Я ще не пробував

Свіжий на барабані, свіжий на барабані

У яскравому сонячному проміні!

Ну над горами

Ну через глибоку долину!

Джерела лунають

Дерева всі шелестять;

Моє серце як жайворонка

І згоден зі звуком

А ввечері в містечку

Ось я вхожу спраглий:

«Пане поміщик, поміщик

Горщик чистого вина!

Візьміть скрипку

Ти веселий менестрель

Від коханої пісня

Я тобі це заспіваю!»

І я не можу знайти жодного гуртожитку

Так я лежу вночі

Мабуть, під синім небом

Зірки пильнують;

На вітрі липа

Це кидає мене в кімнату

Це цілує вранці

Розбудить мене світанок

О походи, о походи

Ти вільна хлопчача хіть!

Там дух Божий віє

Так свіжо в грудях;

Там співають і радіють

Серце до неба:

Як ти така красива

О ти широкий, широкий світе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди