Падение - Nefestofeles
С переводом

Падение - Nefestofeles

  • Альбом: Пропасть

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Падение , виконавця - Nefestofeles з перекладом

Текст пісні Падение "

Оригінальний текст із перекладом

Падение

Nefestofeles

Оригинальный текст

Куплет 1:

Новое утро вроде и кто-то рад погоде

Вроде бы свободен, но что-то держит, как наркотик,

А кто-то снова скажет «он один из тех пародий»

Но не найдет оригинал и я готов поспорить

Ты знаешь, на пути бывает много ям и кочек

Все, после, ищут до финала пути по короче,

Но мы должны идти как надо, даже среди ночи

И наплевать что по дороге всю подошву стопчем

Сколько написано строчек?!

сколько поставлено точек?!

Но после также продолжал просто меняя почерк

Наша встреча не последняя, я знаю точно!

Я просто в этот раз тут поставлю многоточие…

Музыка на повторе, время мимо проходит

Для одного падения — десятки траекторий

Это конец игры или конец историй?

Скажи мне что это не зря и оно того стоило

Припев:

Когда летая по небу мы камнем падали

Значит силы на полет рано утратили

В душе пожар тушили каплями

Падения с высот на теле стали шрамами

Куплет 2:

И кто-то снова ищет смысл в мной написанных строках

Копая глубоко, но все по сути просто

Не будь как стадо где из ста похожи девяносто,

Но от тебя все отвернутся и посмотрят косо

Всем нужен тот кусок сыра что держит мышеловка

И только умный не пойдет, останется голодным

В то время, когда остальные словно на иголках

Пытаясь утащить останутся на той же полке

У всех свои заботы: карьера, дом, работа,

Но в один миг он не проснется, также рано утром

Звонки все в пустоту, ведь не поднимут трубку

Кто-то подумает что включенный режим «без звука»

Музыка на повторе, время мимо проходит

Для одного падения — десятки траекторий

Это конец игры или конец историй?

Скажи мне что это не зря и оно того стоило

Перевод песни

Куплет 1:

Новий ранок начебто і хтось радий погоді

Начебто вільний, але щось тримає, як наркотик,

А хтось знову скаже «він один з тих пародій»

Але не знайде оригінал і я готовий посперечатися

Ти знаєш, на дорозі буває багато ям і кочок

Всі, після, шукають до фіналу шляху по коротшому,

Але ми маємо йти як треба, навіть серед ночі

І наплювати що по дорозі всю підошву стопчем

Скільки написано рядків?!

скільки поставлено точок?

Але після також продовжував просто змінюючи почерк

Наша зустріч не остання, я знаю точно!

Я просто цього разу тут поставлю багатокрапку ...

Музика на повторі, час повз минає

Для одного падіння — десятки траєкторій

Це кінець гри чи кінець історій?

Скажи мені що це недаремно і воно того коштувало

Приспів:

Коли літаючи по небу ми каменем падали

Значить сили на політ рано втратили

В душі пожежу гасили краплями

Падіння з висот на тілі стали шрамами

Куплет 2:

І хтось знову шукає сенс у мною написаних рядках

Копаючи глибоко, але все по суті просто

Не будь як стадо де зі ста схожі дев'яносто,

Але від тебе всі відвернуться і подивляться косо

Усім потрібен той шматок сиру, що тримає мишоловка

І тільки розумний не піде, залишиться голодним

У той час, коли решта немов на голках

Намагаючись потягнути залишаться на тій же полці

Всі свої турботи: кар'єра, будинок, робота,

Але в одну мить він не прокинеться, також рано вранці

Дзвінки все в порожнечу, адже не піднімуть трубку

Хтось подумає, що включений режим «без звуку»

Музика на повторі, час повз минає

Для одного падіння — десятки траєкторій

Це кінець гри чи кінець історій?

Скажи мені що це недаремно і воно того коштувало

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди