
Нижче наведено текст пісні Gaza , виконавця - Native Deen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Native Deen
In the morning sky, before sunrise
Under her watchful eye, they make it through another night
And as the dawn subsides, and her children rise
Will they wake to freedoms light, or is justice too blind
To have seen, that what’s been done
It is too much to bear by anyone
And to have seen, that what’s been done
And to not help and just to stall, it’s a shame upon us all
Gaza, let me put my arms around you
Lift you to the stars
And watch you fly away, fly away
Gaza, although I’m there with you
I’ll never forget to
Work for better, Work for better days
Better days, yeah
And as her day rolls by, she’s focused on how to survive
With every step of every stride, her head is held up with pride
But look into her eyes, her children’s lives
How they find a will to survive
When freedom’s denied
And they see that what’s been done
It’s too much to bear by anyone
And to have seen, that what’s been done
And to not help and just to stall, it’s a shame upon us all
Gaza, let me put my arms around you
Lift you to the stars
And watch you fly away, fly away
Gaza, although I’m there with you
I’ll never forget to
Work for better, Work for better days
Better days, yeah
Though I’m not there with you now
Ain’t no way no how, that I’m gonna let you down
With everything that I am, Imma do the best that I can
Until your able to stand
And as the day turns to night, and the call of the prayer recites
Prayer’s their only source of light
In the darkness of the night
And as she sings her kids to sleep
Praying that their dreams will be sweet
Cause dreams are last retreat from reality
На ранішньому небі, перед сходом сонця
Під її пильним оком вони пережили ще одну ніч
І як спадає світанок, так і встають її діти
Чи прокинуться вони до світла свобод, чи справедливість занадто сліпа
Бачити, що зроблено
Це занадто багато для кого знести
І бачили, що зроблено
А не допомагати, а просто зупинятися, це соромно для нас всім
Газа, дозволь мені обійняти тебе руки
Підніму вас до зірок
І дивись, як ти відлітаєш, відлітаєш
Газа, хоча я там з тобою
Я ніколи не забуду
Працюйте на краще, працюйте на кращі дні
Кращі дні, так
І поки їй день минає, вона зосереджена на тому, як вижити
З кожним кроком її голова гордо піднімається
Але подивіться в її очі, життя її дітей
Як вони знаходять бажання вижити
Коли заперечують свободу
І вони бачать те, що зроблено
Це забагато, щоби хтось терпів
І бачили, що зроблено
А не допомагати, а просто зупинятися, це соромно для нас всім
Газа, дозволь мені обійняти тебе руки
Підніму вас до зірок
І дивись, як ти відлітаєш, відлітаєш
Газа, хоча я там з тобою
Я ніколи не забуду
Працюйте на краще, працюйте на кращі дні
Кращі дні, так
Хоча мене зараз з тобою немає
Ніяк, ні як, я вас підведу
Із усім, чим я є, Імма роблю все, що можу
Поки ви не зможете стояти
І як день переходить на ніч, і читається заклик молитви
Молитва є їх єдиним джерелом світла
У темряві ночі
І як вона співає своїм дітям спати
Молиться, щоб їхні сни були солодкими
Бо мрії - це останній відступ від реальності
Junaid Jamshed, Native Deen • 2014
Native Deen • 2013
Native Deen • 2003
Native Deen • 2003
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Native Deen • 2003
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Native Deen • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди