Frederick - Nathalie Cardone
С переводом

Frederick - Nathalie Cardone

  • Альбом: Nathalie Cardone

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Frederick , виконавця - Nathalie Cardone з перекладом

Текст пісні Frederick "

Оригінальний текст із перекладом

Frederick

Nathalie Cardone

Оригинальный текст

Hi Hello,

A wake from thy sleep.

God has given

Your soul to keep

All of the power

That burns in the flame

Ignites the light

In a single name.

Frederick

Name of care,

Fast asleep

In a room somewhere.

Guardian angels

Lay a bed

Shed your light

On my sleepy head.

High on a tresh hold.

Yearning to sing,

Down with the dancers

Having one last fling.

Here’s the moment

When you said hello

Cover my spirit,

Are you ready, let’s go.

Hi, hi,

Hey, hey,

Maybe I will come back

Some day now.

But tonight,

On the wings of a dove,

Up above

To the land of love.

Now I lay me Down to sleep

Pray the lord

My soul to keep,

From kiss to kiss,

From breath to breath,

My soul surrenders

Astonished to death.

Night of wonder,

Promise to keep,

Set our sails,

Channel the deep.

Capture the rapture

Two hearts meet

Combine, entwine

In a single beat.

Frederick,

You’re the one

As we journey

From sun to sun.

All the dreams

I’ve waited so long

For on our flight tonight

So long, so long.

Bye, bye

Hey, hey

May be we will come back

Some day now.

But tonight,

On the wings of a dove,

Up above

To the land of love.

Frederick,

Named of care

High above

With sky to spare.

All the things

I’ve been dreaming of All expressed

In this name of love.

Перевод песни

Привіт привіт,

Пробудження від твого сну.

Бог дав

Вашу душу зберігати

Вся сила

Це горить у полум’ї

Запалює світло

В єдиному імені.

Фредерік

назва догляду,

Міцно сплячий

Десь у кімнаті.

Ангели-охоронці

Постеліть ліжко

Пролийте своє світло

На моїй сонній голові.

Високо на трюмі.

Прагнучи співати,

Геть танцюристів

Останній кидок.

Ось момент

Коли ти привітався

Покрий мій дух,

Ви готові, ходімо.

привіт, привіт

Гей, гей,

Можливо, я повернусь

Якось зараз.

Але сьогодні ввечері,

На крилах голуба,

Вгорі вгорі

У країну кохання.

Тепер я лягаю спати

Моліться Господу

Мою душу зберегти,

Від поцілунку до поцілунку,

Від дихання до вдиху,

Моя душа здається

Здивований до смерті.

Ніч чудес,

Обіцяйте витримати,

Розставляй наші вітрила,

Канал глибокий.

Захопіть захоплення

Зустрічаються два серця

З’єднати, обплітати

В одному такті.

Фредерік,

ти один

Поки ми мандруємо

Від сонця до сонця.

Всі мрії

Я так довго чекав

Для нашого рейсу сьогодні ввечері

Так довго, так довго.

Бувай

Гей, гей

Можливо, ми повернемося

Якось зараз.

Але сьогодні ввечері,

На крилах голуба,

Вгорі вгорі

У країну кохання.

Фредерік,

Названий догляд

Високо вище

Без неба.

Усі речі

Я мріяв про Все виражене

В це ім’я любові.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди