It Could Be Love - Natasha Bedingfield
С переводом

It Could Be Love - Natasha Bedingfield

  • Альбом: ROLL WITH ME

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні It Could Be Love , виконавця - Natasha Bedingfield з перекладом

Текст пісні It Could Be Love "

Оригінальний текст із перекладом

It Could Be Love

Natasha Bedingfield

Оригинальный текст

I’m not gonna lie, it’s crazy in here

The back of my mind’s a swimming pool, it’s crystal clear

When I’m overwhelmed, I check in with you

Look in your eyes and I can recognize the truth

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Golden ray of light, shining like a friend of mine

On a friend of mine

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Gonna celebrate, holding on, like, every day

It’s another day

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

I like you so much,

It’s just us, j-j-just us

I like you so much,

It’s just us, j-j-just us

Turn inside out, show you my wilder self

And if you’re still around, it could be love

It could be love, could it be love?

Well, if you’re still around, it could be love

Drive me away, I just wanna go

Where we can escape a faded life and paint it gold

'Cause I can be real when it’s me and you

Yeah, yeah, yeah, yeah

Everyone else can come and go, I found my truth

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Golden ray of light, shining like a friend of mine

On a friend of mine

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Gonna celebrate, holding on, like, every day

It’s another day

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

I like you so much,

It’s just us, j-j-just us

I like you so much,

It’s just us, j-j-just us

Turn inside out, show you my wilder self

And if you’re still around, it could be love (It could be love)

It could be love (It could be love)

Could it be love?

(Could it be love?)

Well, if you’re still around, it could be love

Hey, looking alright

Hey, looking alright

Hey, looking alright

Hey, looking alright

Oh, yeah, yeah, yeah

I like you so much,

It’s just us, j-j-just us

I like you so much, (Oh yeah)

It’s just us, j-j-just us

Turn inside out, show you my wilder self

And if you’re still around, it could be love

It could be love (It could be love)

Could it be love?

(Could it be love?)

Well, if you’re still around, it could be love

Golden ray of light, shining like a friend of mine

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Golden ray of light, shining like a friend of mine

Перевод песни

Я не буду брехати, тут божевілля

У моєму розумі — басейн, він кришталево чистий

Коли я приголомшений, я звіряюся з вами

Подивись у свої очі, і я впізнаю правду

(Так, так, так, так)

Золотий промінь світла, що сяє, як мій друг

На мого друга

(Так, так, так, так)

Буду святкувати, тримаючись, як, кожен день

Це інший день

(Так, так, так, так)

Ти мені дуже подобаєшся,

Це тільки ми, j-j-тільки ми

Ти мені дуже подобаєшся,

Це тільки ми, j-j-тільки ми

Вивернись навиворіт, покажу тобі свою дику природу

І якщо ви все ще поруч, це може бути любов

Це може бути любов, чи  це любов?

Ну, якщо ви все ще поруч, це може бути любов

Відженіть мене, я просто хочу піти

Де ми можемо втекти від вицвілого життя й пофарбувати його у золото

Тому що я можу бути справжньою, коли це я і ти

Так, так, так, так

Усі інші можуть приходити та піти, я знайшов свою правду

(Так, так, так, так)

Золотий промінь світла, що сяє, як мій друг

На мого друга

(Так, так, так, так)

Буду святкувати, тримаючись, як, кожен день

Це інший день

(Так, так, так, так)

Ти мені дуже подобаєшся,

Це тільки ми, j-j-тільки ми

Ти мені дуже подобаєшся,

Це тільки ми, j-j-тільки ми

Вивернись навиворіт, покажу тобі свою дику природу

І якщо ви все ще поруч, це може бути любов (Це може бути любов)

Це може бути любов (Це може бути любов)

Чи може це бути кохання?

(Чи може це бути кохання?)

Ну, якщо ви все ще поруч, це може бути любов

Гей, виглядаєш добре

Гей, виглядаєш добре

Гей, виглядаєш добре

Гей, виглядаєш добре

О, так, так, так

Ти мені дуже подобаєшся,

Це тільки ми, j-j-тільки ми

Ти мені так подобаєшся, (О так)

Це тільки ми, j-j-тільки ми

Вивернись навиворіт, покажу тобі свою дику природу

І якщо ви все ще поруч, це може бути любов

Це може бути любов (Це може бути любов)

Чи може це бути кохання?

(Чи може це бути кохання?)

Ну, якщо ви все ще поруч, це може бути любов

Золотий промінь світла, що сяє, як мій друг

(Так, так, так, так)

Золотий промінь світла, що сяє, як мій друг

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди