Река-мечта - Натали
С переводом

Река-мечта - Натали

  • Альбом: Не влюбляйся

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Река-мечта , виконавця - Натали з перекладом

Текст пісні Река-мечта "

Оригінальний текст із перекладом

Река-мечта

Натали

Оригинальный текст

Мне приснилась река-мечта, удивительная река:

Правый берег её в цветах, а на левом лежат снега.

И мечту догоняю я, и бегу от зимы к весне,

Но уходит мечта моя в те края, где февральский снег.

Припев:

За мечтой по берегу я бегу,

Но догнать мечту моя не могу.

Почему выходит так, выходит так,

Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.

Мне приснилась река-мечта, удивительная река

Губы нежно шепнули так и затихла в руке — рука.

Но зажглась вдалеке звезда, ярким светом своим маня,

Забурлила река-мечта и опять унесла меня.

Припев:

За мечтой по берегу я бегу,

Но догнать мечту моя не могу.

Почему выходит так, выходит так,

Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.

Почему выходит так, выходит так,

Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.

Перевод песни

Мені наснилася річка-мрія, дивовижна річка:

Правий берег її в квітах, а на лівому лежать снігу.

І мрію наздоганяю я, і біжу від зими до весни,

Але іде мрія моя в ті краї, де лютневий сніг.

Приспів:

За мрією по березі я біжу,

Але наздогнати мрію моя не можу.

Чому виходить так, виходить так,

Що завжди на іншому березі живе моя мрія.

Мені наснилася річка-мрія, дивовижна річка

Губи ніжно шепнули так і затихла в руці рука.

Але загорілася вдалині зірка, яскравим світлом своїм маня,

Забурлила річка-мрія і знову забрала мене.

Приспів:

За мрією по березі я біжу,

Але наздогнати мрію моя не можу.

Чому виходить так, виходить так,

Що завжди на іншому березі живе моя мрія.

Чому виходить так, виходить так,

Що завжди на іншому березі живе моя мрія.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди