Зима-зима - Настасья
С переводом

Зима-зима - Настасья

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:27

Нижче наведено текст пісні Зима-зима , виконавця - Настасья з перекладом

Текст пісні Зима-зима "

Оригінальний текст із перекладом

Зима-зима

Настасья

Оригинальный текст

Куплет 1:

Их взгляды встретились и вот.

Её он за руку берет.

И что-то говорит.

Она смеется невпопад.

И неумело пряча взгляд.

Таинственно молчит.

Клубится по утрам туман.

И начинается роман.

Легко и не спеша.

И всё сошлось ну как на грех.

И слезы и веселый смех.

И дрогнула душа.

Припев:

А за окном зима-зима.

Снежинок белых кутерьма.

А первый снег куда то мчит.

Она молчит, он молчит.

Куплет 2:

И дрогнув так внезапно, вдруг.

Забыв сомнения и испуг.

В урочный день и час.

Соединились их сердца.

Отныне, словно до конца.

Как будто в первый раз.

Молчит немая тьма небес.

Господь ли свёл, попутал бес.

Попробуй разбери.

С чего бы вдруг сыграла кровь.

Ослепли и пришла любовь.

Навек, в поводыри.

Припев:

А за окном зима-зима.

Снежинок белых кутерьма.

А первый снег куда то мчит.

Она молчит, он молчит.

У каждого своя семья.

Работа, дети, дом, друзья.

Да что тут говорить.

Застынут молча у окна.

И чья скажи эта вина?

Кого теперь винить?

Припев:

А за окном зима-зима.

Снежинок белых кутерьма.

А первый снег куда то мчит.

Она молчит, он молчит.

Перевод песни

Куплет 1:

Їхні погляди зустрілися і ось.

Її він за руку бере.

І щось каже.

Вона сміється невпопад.

І невміло ховаючи погляд.

Таємничо мовчить.

Клубиться вранці туман.

І починається роман.

Легко і не поспішаючи.

І все зійшлося ну як на гріх.

І сльози і веселий сміх.

І здригнулася душа.

Приспів:

А за вікном зима-зима.

Сніжинок білих гармидер.

А перший сніг кудись мчить.

Вона мовчить, він мовчить.

Куплет 2:

І здригнувшись так раптово, раптом.

Забувши сумніви і переляк.

В урочний день і годину.

З'єдналися їх серця.

Відтепер, ніби до кінця.

Начебто вперше.

Мовчить німа темрява небес.

Господь звів, поплутав біс.

Спробуй розбери.

З чого би раптом зіграла кров.

Осліпли і прийшло кохання.

Навік, у поводирі.

Приспів:

А за вікном зима-зима.

Сніжинок білих гармидер.

А перший сніг кудись мчить.

Вона мовчить, він мовчить.

У кожного своя сім'я.

Робота, діти, дім, друзі.

Так що тут говорити.

Застигнуть мовчки біля вікна.

Чия скажи ця вина?

Кого тепер звинувачувати?

Приспів:

А за вікном зима-зима.

Сніжинок білих гармидер.

А перший сніг кудись мчить.

Вона мовчить, він мовчить.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди