Нижче наведено текст пісні Ах, эта красная рябина , виконавця - Нани Брегвадзе з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Нани Брегвадзе
Ах, эта красная
рябина-а-а
Среди осенней
желтизны.
Я на тебя смотрю,
любимы-ы-ый,
Теперь уже со
стороны.
Со стороны
страданий прежних,
Со стороны ушедших
лет,
Которым словно
зорям вешним
Уже возврата больше
нет.
Летят, как
ласточки,
листочки-и-и
С моей любовью по
пути.
И только нет
последней
точки-и-и,
И слова нет еще
«Прости».
Еще цепляется за
память
Счастливых дней
весенний гром,
Когда любовь
бродила с нами
Скрывая нас одним
крылом.
Весною ласточки
вернутся-а-а
Оставив за морем
любовь.
И над рябиной
пронесутся-а-а,
И что-то мне
напомнят вновь.
Ах, эта красная
рябина
Среди осенней
желтизны.
Я на тебя смотрю,
любимый,
Из невозвратной
стороны.
Я на тебя смотрю,
любимый,
Из невозвратной
стороны.
Ах, ця червона
горобина-а-а
Серед осінньої
жовтизни.
Я на тебе дивлюся,
коханий-ий,
Тепер уже зі
сторони.
З боку
страждань колишніх,
З боку вбитих
років,
Яким немов
зорям весняним
Вже повернення більше
ні.
Летять, як
ластівки,
листочки-і-і
З моєю любов'ю по
шляхи.
І тільки ні
останньої
точки-і-і,
І слова ще немає
"Пробач".
Ще чіпляється за
пам'ять
Щасливі дні
весняний грім,
Коли кохання
бродила з нами
Приховуючи нас одним
крилом.
Весною ластівки
повернуться-а-а
Залишивши за морем
любов, кохання.
І над горобиною
пронесуться-а-а,
І щось мені
нагадають знову.
Ах, ця червона
горобина
Серед осінньої
жовтизни.
Я на тебе дивлюся,
улюблений,
З незворотної
сторони.
Я на тебе дивлюся,
улюблений,
З незворотної
сторони.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди