Sorcière de l'amour - Namaste
С переводом

Sorcière de l'amour - Namaste

  • Альбом: L'absurde

  • Год: 2011
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:17

Нижче наведено текст пісні Sorcière de l'amour , виконавця - Namaste з перекладом

Текст пісні Sorcière de l'amour "

Оригінальний текст із перекладом

Sorcière de l'amour

Namaste

Оригинальный текст

Tu es grande, brune douce craquante, fine fleur

Dans ma tête, tu es si coquette

Aller viens, suis moi dans mon rêve de velours

Tous les jours, je pense à toi tel un penseur qui songe à son cœur

Pleure comme un torrent de fines fleurs

Ce flot de lamentations intérieures ne me fait pas peur

Je ne veux que croire en ce bonheur si rare

Tu es belle, brune, douce, fine, fidèle

Sorcière de l’amour

Tu me suis, fuis, je te suis, fuis, suis moi

Dans un poème

On dérive à la recherche d’un peu d’ombre

Tu me suis, fuis, je te suis, fuis, suis moi

On ira au bout du monde…

Floue, irréelle, intemporelle: cette petite mélodie qui me fait battre des ailes

Ces douces paroles qu’elle me murmure dans l’oreille

C’est elle, elle et son petit air habituel

Elle me rêver, sa frimousse m’ensorcelle

C’est magique, irrationnel, elle ne s’appelle pas, je l’admire du ciel,

de mon nuage

Brune, douce, craquante, sage comme une image

Elle sait m’attendre de ces mimiques de visages et me faire rougir quand tu

dégrafes son corsage

Tu me suis, fuis, je te suis, fuis, suis moi

Dans un poème

On dérive à la recherche d’un peu d’ombre

Tu me suis, fuis, je te suis, fuis, suis moi

On ira au bout du monde…

Quand je vois cette étoile dans la nuit

Je sais que tu penses à moi, que tu penses à ce qu’on fait au lit

Ce que font deux amoureux pour le reste de leur vie

Qui se cherche, se trouvent, s’enlacent, se boudent, s’embrassent, ne ment pas,

se massent

Et voient pour toujours en l’autre l’amour

Qui se cherche, se trouvent, s’enlacent, se boudent, s’embrassent, ne ment pas,

se massent

Et voient pour toujours l’amour

Перевод песни

Ти висока, хрустка, мила брюнетка, чудова квітка

В моїй голові ти такий кокетливий

Давай, іди за мною в моєму оксамитовому сні

Щодня я думаю про тебе, як про мислителя, який думає про своє серце

Плачь, як потік прекрасних квітів

Цей потік внутрішнього голосіння мене не лякає

Я тільки хочу вірити в це таке рідкісне щастя

Ти красива, темна, мила, прекрасна, вірна

відьма кохання

Ти йдеш за мною, тікаєш, я за тобою, тікай, за мною

У вірші

Ми дрейфуємо в пошуках тіні

Ти йдеш за мною, тікаєш, я за тобою, тікай, за мною

Ми підемо на кінець світу...

Нечітко, нереально, поза часом: ця маленька мелодія, яка змушує мене тріпотіти

Ті солодкі слова, які вона шепоче мені на вухо

Це вона, вона і її звичайний маленький погляд

Вона мріє про мене, її маленьке личко заворожує мене

Це чарівне, ірраціональне, це не називається, я милуюся ним з неба,

з моєї хмари

Коричневий, солодкий, хрусткий, мудрий, як картинка

Вона знає, як очікувати мене від цих виразів обличчя і змусити мене червоніти, коли ти

розстебніть її ліф

Ти йдеш за мною, тікаєш, я за тобою, тікай, за мною

У вірші

Ми дрейфуємо в пошуках тіні

Ти йдеш за мною, тікаєш, я за тобою, тікай, за мною

Ми підемо на кінець світу...

Коли я бачу ту зірку вночі

Я знаю, ти думаєш про мене, думаєш про те, що ми робимо в ліжку

Чим двоє закоханих займаються все життя

Хто шукає, знаходить, обіймає, дується, цілує, не бреше,

масаж

І назавжди побачити один в одному любов

Хто шукає, знаходить, обіймає, дується, цілує, не бреше,

масаж

І назавжди побачити кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди