Vulva - Nachtblut
С переводом

Vulva - Nachtblut

Альбом
Dogma
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
278350

Нижче наведено текст пісні Vulva , виконавця - Nachtblut з перекладом

Текст пісні Vulva "

Оригінальний текст із перекладом

Vulva

Nachtblut

Оригинальный текст

Es geschah kurz nach den Wehen -- Es begann mit Blut und Tränen -- Ich hörte

auf an Gott zu glauben

Ich wurde nackt geboren des Nachts -- und zwar auf dem Vulva Platz -- Ich sehe

die Welt mit anderen Augen

Und aus dem Loch gekrochen kam -- Mutter hielt mich in den Armen -- Wolken

warfen ab den Regen

Danach kam sie um vor Schmerz -- Für Trauer war zu jung mein Herz -- Und so

fing ich an zu leben

Nur die Toten fürchten Regen -- da er uns die Wahrheit zeigt -- fällt er von

den Wolken ab

Bringen sie sich in Sicherheit -- So ich wuchs auf am Scheiden-Weg -- Wo alle

gesehen das Ende vom Krieg

Ich sehe nur eine kalte Welt -- Wo günstig Fleisch sich anbot -- Wo blasse

Lippen färbten sich rot

Und glaube nicht, was sie erzählt -- Mein größter Freund die Fleisches Lust --

Mein größter Feind

Die weibliche Brust -- Wer verachtet nicht das Licht -- Futteral Viertel wo

Leben blüht

Des toten Lebens hab mich bemüht -- Der achtet das Leben nicht

So wurde es Zeit, mich an ihnen zu rächen

Mein Gesicht zu zeigen, jede Regel zu brechen

Und so grub ich tief und brach auf den Sarg

In welchem meine tote Mutter seit jeher lag

Die Augen ausgestochen, was davon übrig blieb

Denn ich wollte nicht, dass sie, was ich vorhatte sieht

Bis die Blätter fielen, hat mich mein Gewissen geplagt

Und beim ersten Schnee begab ich mich auf Labien-Jagd

Zarte weiche Engelshaut danach strebt es mir

Tränen einer Frau sind mein Lebenselixier

Jedes Weib hab kopuliert in der ersten Nacht

Jedes Weib beim Koitus tückisch umgebracht

Manchmal sind sie trotzig, doch gewöhnt man sich daran

Drum fängt des Messers Reise stets bei ihren Hälsen an

Während sie euphorisch röcheln, geht es brustwärts zu den Rippen

Bis zum kleinen Hügel, der bewacht wird von den Lippen

In das feuchte Loch dringt es langsam ein

In diesem Augenblick fangen die Fotzen an zu schreien

Die Säge kommt erst, wenn das Blut gefriert

Im Takt des Röchelns mit den Knochen musiziert

Für meine Ohren ein exorbitanter Klang

Begleitet die Symphonie mit meinem lieblichen Gesang

Tod — bin ich, bist du nicht — Tod -- Bist du, bin ich nicht -- Tod -- Bin ich,

bist du nicht -- Tod --

Bist du dann, bin ich nicht -- Tod -- Bin ich, sind sie nicht -- Tod -- Bist du,

sind sie nicht -- Tod --

Bin ich, sind sie nicht -- Tod — Bist du dann, sind sie nicht

Перевод песни

Це сталося невдовзі після пологів - почалося з крові та сліз - я чула

вірити в Бога

Я народився голим уночі, а саме на вульві, я бачу

світ іншими очима

І виповзли з нори -- Мама тримала мене на руках -- хмари

скинув дощ

Після того вона померла від болю -- Моє серце було надто молоде для смутку -- І так

Я почав жити

Тільки мертві бояться дощу, оскільки він показує нам правду, з нього падає

з хмар

Візьміть себе в безпеку -- Тож я виріс на Роздільному шляху -- Де всі

бачив кінець війни

Я бачу тільки холодний світ, Де м'ясо дешеве, Де бліде

Губи почервоніли

І не вір у те, що вона каже - мій найбільший друг, пожадливість тіла...

мій найбільший ворог

Жіночі груди -- Хто не зневажає світла -- Оболонки де

життя розквітає

Про мертве життя я пробував -- Він не поважає життя

Тож настав час помститися їм

Показати своє обличчя, порушити кожне правило

І так я глибоко копнув і розбив труну

В якому завжди лежала моя мертва мати

Вирвав те, що залишилося від очей

Тому що я не хотів, щоб вона бачила, що я збираюся зробити

Поки не опало листя, мучила мене совість

І з першим снігом я пішов на полювання на статеві губи

Ніжна ніжна ангельська шкіра – це те, до чого я прагну

Жіночі сльози – мій еліксир життя

Кожна жінка спаровувала в першу ніч

Кожна жінка віроломно вбита під час статевого акту

Іноді вони зухвалі, але до цього звикаєш

Тому подорож ножа завжди починається з їхньої шиї

Поки вони ейфорично хрипить, воно йде від грудей до ребер

До пагорба, що охороняють губи

Він повільно проникає у вологий отвір

У цей момент кицьки починають кричати

Пила не прийде, поки кров не замерзне

Музикували кістками в такт брязкальця

Для моїх вух непомірний звук

Супроводжуйте симфонію моїм прекрасним співом

Смерть -- чи я, чи не ти -- смерть -- чи ти, я не смерть -- чи не я

хіба ти не смерть...

Якщо ти тоді, то я не... Смерть -- Я є, ​​чи не вони -- Смерть -- Чи ти,

хіба вони - смерть -

Якщо я, вони не мертві, якщо ви, то вони ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди