Смерть на перепутье - mzlff
С переводом

Смерть на перепутье - mzlff

  • Альбом: Ничего плохого

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:34

Нижче наведено текст пісні Смерть на перепутье , виконавця - mzlff з перекладом

Текст пісні Смерть на перепутье "

Оригінальний текст із перекладом

Смерть на перепутье

mzlff

Оригинальный текст

Дождевой пеленой перекрытое небо

Не слышан крик помощи, свыше там нет его

В разодранных кроссах, старых лохмотьях, лишь бы прилечь на минуту

Мой силуэт.

Тень поспешит за подмогой, а я пожалуй побуду

(Ту-у-ут)

Капли дождя заберут мои слезы

(Ту-у-ут)

Последний вдох, отравленный воздух

(Ту-у-ут)

Вороны разорвут мое тело

(Ту-у-ут)

Мне даже не жаль, ты так и хотела

На перекрестке дорог

Раскинув нелепо ноги, я лег

В неестественной позе.

Привет куматоз

Переломанный нос, и обидно до слез

Кости наружу и туша мясная

Кусочек лакомый для волчей стаи

В неродных местах жертвой я стал сам

Беглый от смерти от старца

И одинокий остался

Здесь в этой карусели

Попавший в сеть

И где не сыскать спасения

Я взгляну лишь раз на тебя со дна бассейна

Запечатляя момент, засыпаю в последней постели

(Ту-у-ут)

Капли дождя заберут мои слезы

(Ту-у-ут)

Последний вдох, отравленный воздух

(Ту-у-ут)

Вороны разорвут мое тело

(Ту-у-ут)

Мне даже не жаль, мне даже не жаль…

Перевод песни

Дощовою пеленою перекрите небо

Не чути крику допомоги, понад там немає його

У роздертих кросах, старих лахміттях, тільки б прилягти на хвилину

Мій силует.

Тінь поспішить за підмогою, а я мабуть побуду

(Ту-у-ут)

Краплі дощу заберуть мої сльози

(Ту-у-ут)

Останній вдих, отруєне повітря

(Ту-у-ут)

Ворони розірвуть моє тіло

(Ту-у-ут)

Мені навіть не шкода, ти так і хотіла

На перехресті доріг

Розкинувши безглуздо ноги, я ліг

У неприродній позі.

Привіт куматоз

Переламаний ніс, і прикро до сліз

Кістки назовні та туша м'ясна

Шматок ласий для вовчої зграї

У нерідних місцях жертвою я став сам

Біглий від смерті від старця

І одинокий залишився

Тут у цій каруселі

Потрапив у мережу

І де не знайти порятунку

Я погляну лише раз на тебе з дна басейну

Зображуючи момент, засинаю в останньому ліжку

(Ту-у-ут)

Краплі дощу заберуть мої сльози

(Ту-у-ут)

Останній вдих, отруєне повітря

(Ту-у-ут)

Ворони розірвуть моє тіло

(Ту-у-ут)

Мені навіть не шкода, мені навіть не шкода...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди