Я буду твоим солнцем - Мёртвые Осы
С переводом

Я буду твоим солнцем - Мёртвые Осы

  • Альбом: Vol. 1

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні Я буду твоим солнцем , виконавця - Мёртвые Осы з перекладом

Текст пісні Я буду твоим солнцем "

Оригінальний текст із перекладом

Я буду твоим солнцем

Мёртвые Осы

Оригинальный текст

Тысяча вопросов без ответа

И один простой : «Зачем всё это?

Долго ли молчать?

Я так устала...»

– А в ответ: «Всё снова, всё сначала».

Миллионы звёзд на небе светят,

Там одна моя, ты не заметил,

Как она в момент перегорела,

Падая, разрывая атмосферу.

Я буду твоим солнцем и твёрдым плечом.

Я буду твоей жертвой, твоим палачом.

Я буду терпеть, от боли кричать,

Тебя за руку возьму, мы будем вместе стоять.

Разлетелась, вдребезги разбилась,

Вирусом в программе удалилась.

Пустота внутри переполняет,

Вся система тихо умирает.

Чернота внутри, слепая словно,

Выход не найти, я не виновна!

В том, что ты заставил измениться,

Фениксом из пепла возродится.

Я буду твоим солнцем и твёрдым плечом.

Я буду твоей жертвой, твоим палачом.

Я буду терпеть, от боли кричать,

Тебя за руку возьму, мы будем вместе стоять.

Тысяча вопросов без ответа

И один простой : «Зачем всё это?

Долго ли молчать?

Я так устала...»

– А в ответ: «Всё снова, всё сначала».

Миллионы звёзд на небе светят

Звездопад искрил, ты не заметил,

Как одна зажглась между нами,

И смотрит на мир

Своими серыми глазами..

Я буду твоим солнцем и твёрдым плечом.

Я буду твоей жертвой, твоим палачом.

Я буду терпеть, от боли кричать,

Тебя за руку возьму, мы будем вместе стоять.

Порочный круг замкнётся, щёлкнет замок,

Миры соприкоснутся лучом на восток.

Я буду терпеть, меня не сломать.

С тобою до конца

Мы будем вместе стоять...

Перевод песни

Тисяча запитань без відповіді

І один простий: «Навіщо все це?

Чи довго мовчати?

Я так втомилася..."

- А у відповідь: "Все знову, все спочатку".

Мільйони зірок на небі світять,

Там одна моя, ти не помітив,

Як вона в момент перегоріла,

Падаючи, розриваючи атмосферу.

Я буду твоїм сонцем та твердим плечем.

Я буду твоєю жертвою, твоїм катом.

Я терпітиму, від болю кричати,

Тебе за руку візьму, ми стоятимемо разом.

Розлетілася, вщент розбилася,

Вірусом у програмі вийшла.

Пустота всередині переповнює,

Уся система тихо вмирає.

Чорнота всередині, сліпа немов,

Виходу не знайти, я не винна!

У тому, що ти змусив змінитися,

Фенікс з попелу відродиться.

Я буду твоїм сонцем та твердим плечем.

Я буду твоєю жертвою, твоїм катом.

Я терпітиму, від болю кричати,

Тебе за руку візьму, ми стоятимемо разом.

Тисяча запитань без відповіді

І один простий: «Навіщо все це?

Чи довго мовчати?

Я так втомилася..."

- А у відповідь: "Все знову, все спочатку".

Мільйони зірок на небі світять

Зорепад іскрив, ти не помітив,

Як одна засвітилася між нами,

І дивиться на світ

Своїми сірими очима.

Я буду твоїм сонцем та твердим плечем.

Я буду твоєю жертвою, твоїм катом.

Я терпітиму, від болю кричати,

Тебе за руку візьму, ми стоятимемо разом.

Порочне коло замкнеться, клацне замок,

Мири стикнуться променем на схід.

Я терпітиму, мене не зламатиму.

З тобою до кінця

Ми стоятимемо разом...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди