Lightless - MyGrain
С переводом

Lightless - MyGrain

  • Альбом: III

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:21

Нижче наведено текст пісні Lightless , виконавця - MyGrain з перекладом

Текст пісні Lightless "

Оригінальний текст із перекладом

Lightless

MyGrain

Оригинальный текст

When the skies are falling

Ignites the burning within me

Burning questions why all those demons inside

A chaos spirals down my brain

It hurts like hell

Enter my domain

The faceless vortex of pain

I’m the raging fire that can’t be tamed

Ever again, ever again

And it burns me alive inside out all insanity

Combustion of this feeble coal elevate my soul

I see my dust ascend, drawn to the stars all infinity

These polluted dreams

Infiltration of the shame

Cursed by them voices in my head

Lightless, eternal matter

And mind unified

Faced the calling

Confronted darkness

The path of errors undenied

Constellations realigned

Where the roads are crashing down

The grip of life turns so weightless

All these years collapse, ablaze into the void

Gravity pull my hollow bones no more without a core

With a bare cold I cover myself

I’m the raging fire that can’t be tamed

Ever again, ever again

And it burns me alive inside out all insanity

Combustion of this feeble coal elevate my soul

I see my dust ascend, drawn to the stars all infinity

Lightless, eternal matter

And mind unified

Faced the calling

Confronted darkness

The path of errors undenied

Constellations realigned…

I see the world go down in flames

Dehumanized, vaporized, dematerialized

These polluted dreams

Infiltration of the shame

Cursed by them voices in my head

Lightless, eternal matter

And mind unified

Faced the calling

Confronted darkness

The path of errors undenied

Constellations realigned

Constellations realigned

Constellations realigned…

Перевод песни

Коли падають небеса

Розпалює в мені горіння

Гострі запитання, чому всі ті демони всередині

У моєму мозку крутиться хаос

Це пекло боляче

Введіть мій домен

Безликий вихор болю

Я лютий вогонь, який неможливо приборкати

Знову, ще раз

І це спалює мене живцем навиворіт всяке божевілля

Згоряння цього слабкого вугілля підносить мою душу

Я бачу, як мій пил піднімається, тягнеться до зірок усю нескінченність

Ці брудні сни

Проникнення сорому

Прокляті ними голоси в моїй голові

Безсвітла, вічна матерія

І розум єдиний

Зіткнувся з покликанням

Зіткнувся з темрявою

Шлях помилок незаперечний

Сузір’я перебудувалися

Де дороги розбиваються

Хватка життя стає такою невагомою

Всі ці роки руйнуються, палають у порожнечу

Сила тяжіння більше не тягне мої порожнисті кістки без ядра

Голою застудою я вкриваюся

Я лютий вогонь, який неможливо приборкати

Знову, ще раз

І це спалює мене живцем навиворіт всяке божевілля

Згоряння цього слабкого вугілля підносить мою душу

Я бачу, як мій пил піднімається, тягнеться до зірок усю нескінченність

Безсвітла, вічна матерія

І розум єдиний

Зіткнувся з покликанням

Зіткнувся з темрявою

Шлях помилок незаперечний

Сузір’я перебудувалися…

Я бачу, як світ горить у вогні

Дегуманізований, випарений, дематеріалізований

Ці брудні сни

Проникнення сорому

Прокляті ними голоси в моїй голові

Безсвітла, вічна матерія

І розум єдиний

Зіткнувся з покликанням

Зіткнувся з темрявою

Шлях помилок незаперечний

Сузір’я перебудувалися

Сузір’я перебудувалися

Сузір’я перебудувалися…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди