Symbiosis - Musteeno, Ghemon
С переводом

Symbiosis - Musteeno, Ghemon

Год
2017
Язык
`Італійська`
Длительность
285970

Нижче наведено текст пісні Symbiosis , виконавця - Musteeno, Ghemon з перекладом

Текст пісні Symbiosis "

Оригінальний текст із перекладом

Symbiosis

Musteeno, Ghemon

Оригинальный текст

Siamo due suoni che rompono il silenzio

Nomi che creano il superlativo di immenso

Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato

L’impossibile che viene realizzato!

Concedimi l’ultimo tango al mio fianco

Fino a quando non cadiamo dal tappeto

Volando nelle notti arabe sul mondo che ci chiama già

Millesimosecondo racconto di Shahrazād

Due strade a senso unico si uniscono

Non c'è via d’uscita nella vita noi suoniamo all’unisono

Un accordo senza strumenti per descriverne le note

Le parole non sono mai sufficienti

Oceano di sensi che riempi goccia a goccia

Creano componimenti senza aprire bocca

Un dialogo senza frasi fatte

Mette in me il diavolo sei un assolo di Charlie Parker

Accennato appena da ogni pena mi libera

Scivola sulla schiena sinuosa come vipera

Trasforma il suo veleno in nettare

Ormai per me impossibile farne a meno e smettere

Vorrei per lei la forza di cui sei capace

Per cambiare la forma storta alle sue giornate

Asciugarle le guance dalle lacrime del pianto

Con le candide ali di un angelo dall’abito bianco

Conosce invisibili demoni tutti i miei punti deboli

Incredibili metodi alchemici

Hai la formula più fly in ciò che fai tu mi leggi in braille

L’energia che dai manco Einstein

Crei la vita sei la sfida lei regina Mida

Scriba degli dei nei miei sogni prima diva

Resta fida mia complice

Sei il suono del sitar per le tigri di Mompracem!

Siamo due comete che bruciano il cosmo

Attraverso l’universo per trovare il nostro posto

Ad ogni costo lo scontro è inevitabile

Big Bang è la scintilla vitale!

Ci muoviamo insieme su strade diverse

Perchè ritrovarci è il nostro unico interesse

In osmosi ci scambiamo codici a pelle

Fenomeni astronomici che i cosmofili chiamano stelle

Tu sei la verità che ho assurto

Nel mondo che approssima per eccesso e ragiona per assurdo

Tramite tra me e le mie idee demiurgo

Democrazia di giorno e di notte rito occulto

Peripezia con cui potrei raggiungere la piena simbiosi con il tutto

Terapia d’urto mio totem mio culto mio fine ultimo

Il solo numero primo da cui voglio il mio multiplo

Mio limbo sto sospeso nel tuo maledetto Olimpo

E quando ti scrivo sono Rimbaud

Massima espressione poetica sei Joyce

In un flusso di coscienza che dall’Io crea il Noi

Mio rifugio nella caccia alle streghe

Io e te siamo pietre che rotolano come Mick Jagger

Tu sei l’indefinibile il vuoto che si vede

Il battesimo di fuoco che non danno nelle chiese!

Siamo due suoni che rompono il silenzio

Nomi che creano il superlativo di immenso

Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato

L’impossibile che viene realizzato!

Siamo due comete che bruciano il cosmo

Attraverso l’universo per trovare il nostro posto

Ad ogni costo lo scontro è inevitabile

Big Bang è la scintilla vitale!

Перевод песни

Ми два звуки, які порушують тишу

Назви, які створюють найвищий рівень величезного

За межами безцінного та позаринкового списку

Неможливе, що досягається!

Дай мені останнє танго поруч

Поки ми не впадемо з килима

Летить арабськими ночами над світом, що вже кличе нас

Одна тисячна історія Шахразада

Дві вулиці з одностороннім рухом з’єднуються

Немає виходу в житті, ми граємо в унісон

Акорд без інструментів для опису його нот

Слів ніколи не вистачає

Океан почуттів, який ви наповнюєте по краплі

Вони створюють композиції, не відкриваючи рота

Діалог без кліше

Поклади диявола в мене, ти соло Чарлі Паркера

Ледь не згаданий, він звільняє мене від усіх покарань

Він ковзає по твоїй звивистій спині, як гадюка

Перетворіть його отруту на нектар

Я зараз не можу без цього обійтися і зупинитися

Я б хотів для неї сили, на яку ти здатний

Щоб змінити викривлені обриси його днів

Витираючи сльози плачу зі щік

З білими крилами ангела в білій сукні

Він знає невидимих ​​демонів усі мої слабкі місця

Неймовірні алхімічні методи

Ви маєте найбільшу формулу в тому, що ви робите, ви читаєте мені шрифтом Брайля

За енергією, яку ви віддаєте, я сумую за Ейнштейном

Ти створюєш життя, ти є викликом її цариці Мідас

Писар богів уві сні перед примадонною

Повірте моєму спільникові

Ти — звук ситара Момпрацема для тигрів!

Ми дві комети, які спалюють космос

Через всесвіт, щоб знайти наше місце

За будь-яку ціну конфронтація неминуча

Великий вибух - це іскра життя!

Ми разом рухаємося різними шляхами

Тому що знайти себе – це наш єдиний інтерес

При осмосі ми обмінюємось кодами на шкірі

Астрономічні явища, які космофіли називають зірками

Ти правда, що я воскрес

У світі, який наближається надмірністю, а причини – абсурдом

Наскрізь між мною та моїми ідеями деміурга

Демократія вдень і вночі окультний ритуал

Пригоди, з якими я міг би досягти повного симбіозу з цілим

Шокова терапія мій тотем мій культ моя кінцева мета

Єдине просте, з якого я хочу свою множину

Мій підвішений я підвішений на вашому проклятому Олімпі

І коли я пишу тобі, я — Рембо

Ви Джойс максимально поетично виражені

У потоці свідомості, що створює Ми з его

Мій притулок у полюванні на відьом

Ми з тобою кидаємо каміння, як Мік Джаггер

Ти — невизначена порожнеча, яку бачать

Вогняне хрещення не дає в церквах!

Ми два звуки, які порушують тишу

Назви, які створюють найвищий рівень величезного

За межами безцінного та позаринкового списку

Неможливе, що досягається!

Ми дві комети, які спалюють космос

Через всесвіт, щоб знайти наше місце

За будь-яку ціну конфронтація неминуча

Великий вибух - це іскра життя!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди