Нижче наведено текст пісні Dünyanın Bütün Sabahları , виконавця - Mustafa Ceceli з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mustafa Ceceli
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
Çok sevip te ayrılınca
Yanıyor içim yanıyor cayır, cayır
Heleki aşıksan benim gibi hala
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
Çok sevip te ayrılınca
Yanıyor içim yanıyor cayır, cayır
Heleki aşıksan benim gibi hala
Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraber
Kalbimin sokakları çıkmaz oldu
N' olursun yeter
Dünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraber
Aklımın saatleri durdu öyle
N' olursun yeter
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
Çok sevip te ayrılınca
Yanıyor içim yanıyor cayır, cayır
Heleki aşıksan benim gibi hala
Ölüyor kalbim her gün ağır, ağır
Çok sevip te ayrılınca
Yanıyor içim yanıyor cayır, cayır
Heleki aşıksan benim gibi hala
Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraber
Kalbimin sokakları çıkmaz oldu
N' olursun yeter
Dünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraber
Aklımın saatleri durdu öyle
Gittin gideli offf oof gittin gideli offf
Dünyanın bütün sabahları çekip gitti senle beraber
Kalbimin sokakları çıkmaz oldu
N' olursun yeter
Dünyanın bütün ışıkları söndü gitti senle beraber
Aklımın saatleri durdu öyle
N' olursun yeter
Моє серце вмирає щодня тяжко, тяжко
Коли ти так сильно любиш, а потім йдеш
Воно горить, я горю всередині
Особливо якщо ти все ще закоханий, як я
Моє серце вмирає щодня тяжко, тяжко
Коли ти так сильно любиш, а потім йдеш
Воно горить, я горю всередині
Особливо якщо ти все ще закоханий, як я
З тобою пройшли всі ранки світу
Вулиці мого серця стали тупиками
Що б ти зробив?
Усе світло в світі згасло і зникло з тобою
Годинники мого розуму просто зупинилися
Що б ти зробив?
Моє серце вмирає щодня тяжко, тяжко
Коли ти так сильно любиш, а потім йдеш
Воно горить, я горю всередині
Особливо якщо ти все ще закоханий, як я
Моє серце вмирає щодня тяжко, тяжко
Коли ти так сильно любиш, а потім йдеш
Воно горить, я горю всередині
Особливо якщо ти все ще закоханий, як я
З тобою пройшли всі ранки світу
Вулиці мого серця стали тупиками
Що б ти зробив?
Усе світло в світі згасло і зникло з тобою
Годинники мого розуму просто зупинилися
Оскільки ти пішов, уф
З тобою пройшли всі ранки світу
Вулиці мого серця стали тупиками
Що б ти зробив?
Усе світло в світі згасло і зникло з тобою
Годинники мого розуму просто зупинилися
Що б ти зробив?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди